Gofraid and Maccus are both usually included in lists of rulers of the Isle of Man. |
Братья Гофрайд и Маккус были включены в список правителей острова Мэн. |
The Ottoman Empire also had the right to interfere in Transylvania, Moldavia and Wallachia and select the rulers of that region. |
Османская империя также имела право вмешиваться в Трансильвании, Молдавии и Валахии и выбирать правителей этого региона. |
It is unclear if any of these palatial residences served as the official palace of the rulers of Samarkand. |
Неясно, служило ли какое-либо из этих дворцовых резиденций официальным дворцом правителей Самарканда. |
To become an independent academic discipline, archontology should focus on elaborating new standards and terminology for classification of rulers and officials. |
Для того, чтобы утвердиться в качестве независимой академической дисциплины, архонтология должна сосредоточиться на разработке новых стандартов и терминологии для классификации правителей и других должностных лиц. |
Out of Númenor's twenty-five rulers, only three were female. |
Из двадцати пяти правителей Нуменора лишь трое были женщинами. |
He condemned the independent rulers of West Africa for continuing to supply slaves when all civilised countries except Brazil had abolished slavery. |
Он осуждал независимых правителей западной Африки за то, что они продолжали торговать рабами в то время как все цивилизованные страны за исключением Бразилии отменили рабство. |
Entire responsibility for this predatory attack upon the Soviet Union falls fully and completely upon the German fascist rulers. |
Вся ответственность за это разбойничье нападение на Советский Союз целиком и полностью падает на германских фашистских правителей. |
It was also used to call the population in the nearest area to read decrees of rulers and other occasions. |
Также использовался для зазыва населения в ближайшую площадь для чтения указов правителей и других поводов. |
In 738 according to Derbent-Nameh, Marwan obliged the rulers of mountainous Dagestan to pay tribute. |
В 738 г., согласно Дербенд-наме, Марван обязал правителей горного Дагестана платить дань. |
The counter-argument is that the threat of indictment will deter rulers from wicked behavior. |
В качестве контраргумента выступает то, что угроза обвинения будет сдерживать правителей от свирепости. |
Now that Syria's Sunnis have risen up against their Alawite rulers, Christians' loyalty to the regime has become a liability, even a danger. |
Теперь, когда сунниты восстали против своих алавитских правителей, лояльность христиан режиму стала помехой и даже угрозой. |
But the conflict is also between militants and moderates, fueled by neighboring rulers seeking to defend their interests and increase their influence. |
Но конфликт также между боевиками и умеренными гражданами, работающими на соседних правителей, которые стремятся защитить свои интересы и усилить свое влияние. |
The generals have always placed the institution of the military above all else, including rulers from their own ranks. |
Генералы всегда ставили вооружённые силы превыше всего остального, включая правителей из своих собственных рядов. |
Still, the arrogance of Russia's rulers may have breached the West's tolerance. |
Однако самонадеянность российских правителей может переполнить чашу терпения Запада. |
The goal of Western sanctions should be to detach Russia's pre-modern rulers from its modern population. |
Целью западных санкций должно быть отделение архаичных правителей России от ее современного населения. |
Denial remains the Saudi rulers' dominant mindset. |
Отрицание по-прежнему доминирует в менталитете правителей Саудовской Аравии. |
In such situations, the great advantage of democracies is that they allow a change of rulers without a change of regime. |
В таких ситуациях великое преимущество демократий заключается в том, что смена правителей не приводит к смене режима. |
The AU will also have to keep an eye on the abuse of state funds by African rulers and local elites. |
АС также должен внимательно следить за злоупотреблениями государственными фондами со стороны африканских правителей и местных элит. |
This elitist model appeals to Chinese intellectuals who desire refined rulers. |
Эта элитарная модель апеллирует к китайским интеллектуалам, желающим иметь утонченных правителей. |
The Russian public, habituated to authoritarianism, wants Russia's rulers to be firm. |
Российская общественность, приученная к авторитаризму, желает видеть правителей России непоколебимыми. |
While other Poles demanded vengeful rough justice against the Communist rulers and their accomplices, Michnik counseled negotiation, compromise, and reconciliation, even with former oppressors. |
В то время как другие поляки требовали мстительного грубого правосудия в отношении коммунистических правителей и их пособников, Михник советовал использовать переговоры, компромисс и примирение, даже с бывшими угнетателями. |
Abu Faris was one of the more decisive of the Marinid rulers. |
Абу-ль-Фариз стал одним из наиболее способных правителей Маринидов. |
The time and circumstances of the first three Serbian rulers are almost unknown. |
Из документальных сведений о титулах первых сербских правителей почти ничего не известно. |
Hieroglyphic Stairway, the glyphs chronicle not only the history but also the origin of the ancient Maya rulers. |
Иероглифическая Лестница, хроника глифов не только история, но также и происхождение древних правителей майя. |
To the Kremlin's rulers, this may seem an acceptable cost for retaining power, but postponing reform will only aggravate Russia's countless problems. |
Для кремлевских правителей это может выглядеть приемлемой ценой сохранения власти, однако откладывание реформ только усугубит бесчисленные проблемы России. |