| Gofraid and Maccus are both usually included in lists of rulers of the Isle of Man. | Братья Гофрайд и Маккус были включены в список правителей острова Мэн. |
| The Ottoman Empire also had the right to interfere in Transylvania, Moldavia and Wallachia and select the rulers of that region. | Османская империя также имела право вмешиваться в Трансильвании, Молдавии и Валахии и выбирать правителей этого региона. |
| It is unclear if any of these palatial residences served as the official palace of the rulers of Samarkand. | Неясно, служило ли какое-либо из этих дворцовых резиденций официальным дворцом правителей Самарканда. |
| To become an independent academic discipline, archontology should focus on elaborating new standards and terminology for classification of rulers and officials. | Для того, чтобы утвердиться в качестве независимой академической дисциплины, архонтология должна сосредоточиться на разработке новых стандартов и терминологии для классификации правителей и других должностных лиц. |
| Out of Númenor's twenty-five rulers, only three were female. | Из двадцати пяти правителей Нуменора лишь трое были женщинами. |
| He condemned the independent rulers of West Africa for continuing to supply slaves when all civilised countries except Brazil had abolished slavery. | Он осуждал независимых правителей западной Африки за то, что они продолжали торговать рабами в то время как все цивилизованные страны за исключением Бразилии отменили рабство. |
| Entire responsibility for this predatory attack upon the Soviet Union falls fully and completely upon the German fascist rulers. | Вся ответственность за это разбойничье нападение на Советский Союз целиком и полностью падает на германских фашистских правителей. |
| It was also used to call the population in the nearest area to read decrees of rulers and other occasions. | Также использовался для зазыва населения в ближайшую площадь для чтения указов правителей и других поводов. |
| In 738 according to Derbent-Nameh, Marwan obliged the rulers of mountainous Dagestan to pay tribute. | В 738 г., согласно Дербенд-наме, Марван обязал правителей горного Дагестана платить дань. |
| The counter-argument is that the threat of indictment will deter rulers from wicked behavior. | В качестве контраргумента выступает то, что угроза обвинения будет сдерживать правителей от свирепости. |
| Now that Syria's Sunnis have risen up against their Alawite rulers, Christians' loyalty to the regime has become a liability, even a danger. | Теперь, когда сунниты восстали против своих алавитских правителей, лояльность христиан режиму стала помехой и даже угрозой. |
| But the conflict is also between militants and moderates, fueled by neighboring rulers seeking to defend their interests and increase their influence. | Но конфликт также между боевиками и умеренными гражданами, работающими на соседних правителей, которые стремятся защитить свои интересы и усилить свое влияние. |
| The generals have always placed the institution of the military above all else, including rulers from their own ranks. | Генералы всегда ставили вооружённые силы превыше всего остального, включая правителей из своих собственных рядов. |
| Still, the arrogance of Russia's rulers may have breached the West's tolerance. | Однако самонадеянность российских правителей может переполнить чашу терпения Запада. |
| The goal of Western sanctions should be to detach Russia's pre-modern rulers from its modern population. | Целью западных санкций должно быть отделение архаичных правителей России от ее современного населения. |
| Denial remains the Saudi rulers' dominant mindset. | Отрицание по-прежнему доминирует в менталитете правителей Саудовской Аравии. |
| In such situations, the great advantage of democracies is that they allow a change of rulers without a change of regime. | В таких ситуациях великое преимущество демократий заключается в том, что смена правителей не приводит к смене режима. |
| The AU will also have to keep an eye on the abuse of state funds by African rulers and local elites. | АС также должен внимательно следить за злоупотреблениями государственными фондами со стороны африканских правителей и местных элит. |
| This elitist model appeals to Chinese intellectuals who desire refined rulers. | Эта элитарная модель апеллирует к китайским интеллектуалам, желающим иметь утонченных правителей. |
| The Russian public, habituated to authoritarianism, wants Russia's rulers to be firm. | Российская общественность, приученная к авторитаризму, желает видеть правителей России непоколебимыми. |
| While other Poles demanded vengeful rough justice against the Communist rulers and their accomplices, Michnik counseled negotiation, compromise, and reconciliation, even with former oppressors. | В то время как другие поляки требовали мстительного грубого правосудия в отношении коммунистических правителей и их пособников, Михник советовал использовать переговоры, компромисс и примирение, даже с бывшими угнетателями. |
| Abu Faris was one of the more decisive of the Marinid rulers. | Абу-ль-Фариз стал одним из наиболее способных правителей Маринидов. |
| The time and circumstances of the first three Serbian rulers are almost unknown. | Из документальных сведений о титулах первых сербских правителей почти ничего не известно. |
| Hieroglyphic Stairway, the glyphs chronicle not only the history but also the origin of the ancient Maya rulers. | Иероглифическая Лестница, хроника глифов не только история, но также и происхождение древних правителей майя. |
| To the Kremlin's rulers, this may seem an acceptable cost for retaining power, but postponing reform will only aggravate Russia's countless problems. | Для кремлевских правителей это может выглядеть приемлемой ценой сохранения власти, однако откладывание реформ только усугубит бесчисленные проблемы России. |