Английский - русский
Перевод слова Rulers

Перевод rulers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Правителей (примеров 287)
By establishing strong central control, the British eroded whatever authority the traditional rulers may have had. Устанавливая сильное центральное управление, британские власти уменьшали реальную власть местных правителей могли иметь.
Some autocratic rulers are known for the systematic looting of their countries' wealth. Известны имена нескольких автократических правителей, которые систематически расхищали богатства своих стран.
But Kim's calculus is different from that of most rulers. Но расчет Кима отличается от расчетов большинства правителей.
Its leaders squabbled, regarding themselves as the sole possible rulers and engaging in wishful thinking that some external factor would hand them whatever they wanted. Его лидеры ссорились, рассматривая себя в качестве единственно возможных правителей и ожидая, что какой-то внешний фактор принесет им все, что они пожелают.
One of the many rulers recorded to have attended this gathering is a certain Ragnall mac Ragnaill, styled tigerna Gall ("lord of the foreigners"). Одним из правителей, прибывших на собрание, был Рагналл мак Рагнайлл, именуемый как тигерна Галл («лорд иностранцев»).
Больше примеров...
Правители (примеров 210)
If true African unity is to emerge, Africa's rulers must be committed to it, not just in words, but by deeds. Для создания настоящего африканского единства, правители стран Африки должны стремиться к нему не только на словах, но и на деле.
The Rathores, traditional rulers of the Marwar region of western India, were the first to breed the Marwari. Ратхоры, традиционные правители Марвар, были первыми, кто начал разводить марвари.
The Nasrid rulers of Granada were concerned that if Abu Inan was able to gain full control of the Maghreb, he would then invade Granada. Насридские правители Гранады были обеспокоены тем, что, если Абу Инан получит полный контроль над Магрибом, он решит вторгнуться в Гранаду.
Given the fact that the last president, Muhammad Khatami, was a supporter of the reform movement - albeit a timid one who ultimately accomplished nothing - only underlines how thoroughly the rulers turned around the political situation. Тот факт, что последний президент Мухаммад Хатами был сторонником реформистского движения - хоть и робким и, в конечном счете, ничего не достигнувшим - только подчеркивает, как основательно правители изменили политическую ситуацию в стране.
A year ago, together with Lech Wałęsa and Tadeusz Mazowiecki, he warned: A state that we treated as a common good is being treated as a trophy to be seized by the rulers. Год назад вместе с Лехом Валенсой и Тадеушем Мазовецким он предупреждал: «С государством, к которому мы относились как к общему достоянию, сегодня обращаются как с трофеем, который должны получить правители.
Больше примеров...
Правителями (примеров 114)
The higher life of man is a mere fiction introduced by philosophers and rulers to simplify government and the relations of society. Высокая жизнь людей является лишь фикцией, введенной мыслителями и правителями для упрощения отношений в обществе и управления.
The tension between the various religious groups in the country was often exploited by the past military rulers of Myanmar. Напряженность между различными религиозными группами в стране часто использовалась военными правителями Мьянмы.
Ever since its creation, the Rila Monastery has been supported and respected by the Bulgarian rulers. Почти с самого момента своего создания, монастырь поддерживался и почитался правителями Болгарии.
It is possible that the petty kings (reguli) mentioned by Ammianus were the rulers of the pagi. Упомянутые Аммианом мелкие короли (reguli), возможно, были правителями кантонов.
They've allied themselves with the rulers of the outer galaxies... to take over the Universe! Они объединились с правителями внешних галактик... чтобы захватить Вселенную!
Больше примеров...
Правителям (примеров 51)
The rulers in Moscow and Beijing would do well to heed this warning. Правителям в Москве и Пекине лучше прислушаться к этому предупреждению.
The other parts were given as compensation to former rulers of territories west of the Rhine: Arenberg, Looz-Corswarem, Salm and Croÿ. Другие части были розданы в качестве компенсации бывшим правителям княжеств западного Рейна: Аремберга, Бохольта и Круа.
Faced with the difficulty of solving these problems and the inability to do so, the region gradually returned to a democratic track, once again giving legitimate authority to their rulers through the ballot box. Столкнувшись с трудностями в решении этих проблем и с неспособностью их разрешить, регион постепенно вернулся на путь демократии, вновь предоставив законные полномочия своим правителям в результате выборов.
However, just twelve years later, Tamerlane and his forces overcame the Ottomans in the Battle of Ankara, and returned control of this region to its former rulers, the Menteşe Beys, as he did for other Anatolian beyliks. Однако, всего через 12 лет Тамерлан со своей армией нанёс туркам-османам поражение в битве под Анкарой и вернул контроль над регионом бывшим правителям, Беям Ментеше, равно как и другим анатолийским турецким бейликам.
In the US, North Korea is seen mostly through the prism of nuclear non-proliferation, and the new administration is wary of being tricked into giving its rulers anything without getting fissile material in return. В США Северную Корею рассматривают главным образом через призму нераспространения ядерного оружия, а новая администрация опасается оказаться втянутой в такие отношения, при которых она будет давать что-либо ее правителям, не получая взамен расщепляющихся материалов.
Больше примеров...
Руководителей (примеров 22)
One of the ways in which the people exercises the right of self-determination is the periodic democratic election of its rulers. Одна из форм осуществления народом своего права на самоопределение - периодические демократические выборы его руководителей.
Lebanon noted that the technological revolution that has accompanied globalization has begun to liberate the media from government censorship and control and to eliminate barriers to communication, regardless of the wishes of rulers. Ливан отметил, что техническая революция, сопровождающая глобализацию, начала освобождать средства массовой информации от правительственной цензуры и контроля и устранять факторы, препятствующие коммуникации, вопреки воле руководителей.
(c) Freeze the assets abroad of the rulers of countries in debt (it would be up to the persons concerned to prove that they had come by them legitimately); с) заморозить авуары руководителей стран-должников за границей (предоставив им возможность самим объяснить законность накопленных ими средств);
In some cases, it's used to mean... simply periodic elections with a limited choice of rulers. В некоторых случаях демократия означает просто периодические выборы с ограниченным числом руководителей.
During the mourning season, Sultan Ibrahim made his inaugural presence at the Conference of Rulers in February 2010 as the Sultan of Johor. Во время траура, Султан Ибрагим впервые посетил конференцию малайских руководителей в феврале 2010 года в качестве султана Джохора.
Больше примеров...
Линейки (примеров 17)
Okay, fellas, put the rulers away. Ладно, ребята, отложили линейки.
And if you looked very closely, you'd see that people were drawing with pencils, and they were pushing, you know, big rulers and triangles. И если присмотреться, вы увидите, что люди чертят карандашами, используя большие линейки, треугольники.
Ruler: In the default layout, rulers are shown above and to the left of the image, indicating coordinates within the image. В схеме по умолчанию линейки показаны сверху и слева от изображения, отображая координаты внутри изображения.
The rulers are the white measuring spaces top and left of the document. The rulers show the position and width of pages and of frames and can be used to position tabulators among others. Uncheck this to disable the rulers from being displayed. Линейки представляют собой белые полосы с делениями сверху и слева от основного окна документа. Линейки показывают позицию и ширину страниц и врезок и могут быть использованы для размещения позиций табуляции. Выключение этой опции выключит показ линеек.
The rulers show the horizontal and vertical positions of the mouse on the image and can be used to position your mouse at the right place on the canvas. Uncheck this to hide the rulers. Линейки представляют собой две белые полосы с делениями сверху и слева от изображения. На линейках показывается позиция курсора и размеры изображения. Выключите флажок если не хотите, чтобы линейки показывались.
Больше примеров...
Правителя (примеров 14)
Thus, Georgia split into two parts and both rulers continued to be titled king of Georgia. Таким образом, Грузинское царство разделилось на две части, и оба правителя по-прежнему были носили титул царя Грузии.
There have been few rulers in history as cruel as the Mad King. История не знала более жестокого правителя, чем Безумный король.
The two rulers would recognize once again each other as equal and pledged mutual assistance. Два правителя признавали друг друга равными и давали обещание оказывать взаимную помощь.
RWEPA organized two seminars in 2004 and 2005, for 23 traditional rulers of the Moghamo Area in Momo Division, and 75 Ardos in Sabga. В связи с этим АСЖЗОС провела в 2004 - 2005 годах два семинара, в которых приняли участие 23 традиционных правителя района Могамо округа Момо и 75 ардосов из населенного пункта Сабга.
At this point, the Melitenians called upon the Hamdanid rulers of Mosul for help. В этот момент мелитенцы призвали правителя Мосула из рода Хамданидов на помощь.
Больше примеров...
Лидеры (примеров 8)
Civil society, including non-governmental organizations, religious groups and traditional rulers, are now fully involved in open discussions in the media. Гражданское общество, в том числе неправительственные организации, религиозные группы и традиционные лидеры теперь в полной мере участвуют в открытом обсуждении в средствах массовой информации.
Now China's communist rulers find themselves trapped in a bind. Сейчас коммунистические лидеры Китая оказались в тупиковой ситуации.
Membership is drawn from the Attorney- General's Department, the Commission on Human Rights and Administrative Justice (CHRAJ), the NGO sector, traditional rulers, medical professionals and other critical stakeholders. Его членами стали представители департамента Генерального прокурора, Комиссии по правам человека и административной юстиции (КПЧАЮ), сектора НПО, традиционные лидеры, медицинские работники и другие важные заинтересованные стороны.
Provisions relating to minorities had been included in the Constitutional Law of December 1991, but the application of those rules depended on a decision of the present rulers of the Serbian minority in one part of Croatia to recognize that they were citizens of Croatia. Положения относительно меньшинств были включены в Конституционный закон, принятый в декабре 1991 года, однако применение этих норм зависит от того, согласятся ли нынешние лидеры сербского меньшинства в одном из районов Хорватии признать, что они являются гражданами Хорватии.
With the withdrawal of most of the garrison, the Bani Khalid leaders, the erstwhile rulers of the area, used the opportunity to rebel against the Ottomans, occupying Lahsa and establishing Mubarraz as headquarters. Воспользовавшись отсутствием большей части гарнизона в Лахсе, лидеры племени Бани Халид, ранее властвовавшем в этой области, восстали против османской власти, заняв Лахсу и сделав Мубарраз своей столицей.
Больше примеров...
Линеек (примеров 12)
Units menu: By default, the units used for the rulers and several other purposes are pixels. Меню единиц: По умолчанию, единицы измерения, используемые для линеек и других целей - точки.
The's OGR project is searching for optimal Golomb rulers. Проект OGR общества - поиск оптимальных линеек Голомба.
In the rulers, drag the border between the white and the grey area to resize the table. Для изменения размера таблицы перенесите границу между белой и серой областью линеек.
The government also realised that the people would need metre rulers, but they had only provided 25,000 of the 500,000 rulers needed in Paris as late as one month after the metre became the sole legal unit of measure. Правительство осознавало, что людям нужны будут линейки, но было произведено только 25.000 из 500.000 линеек, необходимых для Парижа, через месяц после того, как метр стал легальной мерой.
To change the origin (0 point) of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace. Чтобы изменить точку отсчета (точку 0) линеек, перетащите пересечение двух линеек, расположенное в верхнем левом углу, в рабочую область.
Больше примеров...
Лидеров (примеров 13)
We want it to become an ethical and political requirement for all the world's rulers. Мы хотим, чтобы нравственное и политическое требование ее выполнения было очевидно для всех мировых лидеров.
Proposals for the Bill came from diverse sources including the Law Reform Commission, various civil society groups, traditional rulers, legal experts and faith-based organizations. Предложения относительно такого законодательства поступили из различных источников, включая Комиссию по правовой реформе, различных организаций гражданского общества, традиционных лидеров, экспертов-правоведов и конфессиональных организаций.
More than ever before, the fate of the world is in the hands of its rulers and leaders, with no exceptions. Сегодня как никогда прежде судьбы мира находятся в руках его правителей и лидеров, без каких-либо исключений.
The US would certainly like Pakistan to eliminate the leadership of the Taliban, both Afghan and Pakistani, but will not lean too heavily on Pakistan's rulers to accomplish this goal. Конечно, США хотели бы, чтобы Пакистан уничтожил лидеров Талибана, как в Афганистане, так и в Пакистане, но не следует слишком сильно полагаться на руководителей Пакистана в достижении этой цели.
Women for the first time in the history of the country are being appointed to 'traditional rulers council. Впервые в истории страны женщины назначаются в "советы традиционных лидеров", например в кабинет штата Игве в восточной части и в некоторые традиционные советы в северной части страны.
Больше примеров...
Правителях (примеров 7)
Several Armenians in India rose to prominence at different point of time and under different rulers. Несколько армян в Индии заняли высокое положение в разное время и при различных правителях.
For rulers prior to Finn the later Frisians developed a rich store of legend and myth, and these too are listed here in chronological order. О правителях до Финна рассказывают легенды и мифы более поздних фризов, и они также перечислены здесь в хронологическом порядке.
They contain mythological stories about the rulers and wars of ancient India, and are interspersed with religious and philosophical treatises. В этих эпических произведениях описываются истории о правителях и войнах древней Индии, которые преподносятся в сочетании с религиозными и философскими трактатами.
In the time of the rulers of the Kushan Empire, Buddhism in large scale penetrated into Bactria and Gandhara. При правителях Кушанского царства в широких масштабах проникает в Бактрию и Гандхару.
On the subject of despotic rulers, Rouhani offered only the benign observation that they lack the ability to connect with and understand their people. Говоря о деспотичных правителях, Роухани лишь слегка пожурил их, сказав, что им не хватает способности наладить связь со своими людьми и понять их.
Больше примеров...
Руководителями (примеров 7)
During the summit, Nasser developed cordial relations with King Hussein, and ties were mended with the rulers of Saudi Arabia, Syria, and Morocco. За время съезда Насер наладил близкие связи с королём Иордании Хусейном и завязал отношения с руководителями Саудовской Аравии, Марокко и Сирии.
The designers of the United Nations were inspired rulers who still breathed the air of the Enlightenment, the century in which humanity believed that peaceful coexistence could be achieved through reason. Создатели Организации Объединенных Наций были просвещенными руководителями, которые все еще дышали воздухом Просвещения, эпохи, в которую человечество верило, что мирное сосуществование может быть достигнуто с помощью разума.
These elections would realize social satisfaction with the rulers who would come to power by the majority of the popular votes, and thus eliminate the causes of the tendency to violence for expressing views, or unseating the ruler. Такие выборы вызовут социальную удовлетворенность руководителями, которые придут к власти на основе большинства народных голосов, и позволят устранить причины тенденции к насилию в связи с выражением мнений или смещению руководителей.
Indeed, many of the principles underlying modern human rights standards had arisen from the assertion by individuals of their fundamental right to profess the belief of their choice and their denial of the right of States or rulers to impose religious beliefs on the individual. Можно даже сказать, что начало разработке законодательства в этой области положило утверждение человеком своего основополагающего права придерживаться убеждений по своему выбору и его отказ признавать за государством и его руководителями право навязывать ему религиозные убеждения.
However. the first strategy for strengthening the institutional foundations of good governance in Africa is greater appreciation and acceptance of the philosophical and legal foundations of the rule of law, both by the rulers and the people. Однако первоочередная стратегия укрепления институциональных основ надлежащего управления в Африке состоит в повышении степени осознания и принятия философских и правовых основ примата права как руководителями, так и простыми гражданами.
Больше примеров...
Руководители (примеров 7)
And Durant must've felt the weight of that burden as all potential rulers do. И Дюрант, должно быть, чувствовал тяжесть этой ноши, как и все возможные руководители.
Thai rulers throughout history have recognized the importance of these virtues in fostering social harmony and progress. На протяжении своей истории тайские руководители признавали важность этих ценностей для укрепления социальной гармонии и прогресса.
Members of our glorious nation, rulers and people: О дети нашего славного общества, руководители и народ,
At present rulers of the States authorise persons holding the posts as "Registrars of Marriages, Conciliations and Divorces" to solemnize marriages. В настоящее время руководители штатов разрешают проводить церемонию бракосочетания работникам органов регистрации актов гражданского состояния (браки, примирения и разводы).
Targets of these advocacy visits were State Governors, State Houses of Assembly, Traditional Rulers and Community Leaders. Целевыми контактами в ходе таких поездок стали губернаторы штатов, законодательные собрания штатов, руководители традиционных образований и общин.
Больше примеров...