Английский - русский
Перевод слова Rulers

Перевод rulers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Правителей (примеров 287)
Kurbsky support in the struggle for the throne, not Vasily III, and grandson, Dmitri, even more than earned the dislike of Moscow's rulers. Курбские поддерживали в борьбе за престол не Василия III, а Дмитрия-внука, чем заслужили ещё большую нелюбовь московских правителей.
Unfortunately, while angry protesters have sometimes forced unwelcome rulers out of power, they have been unable to replace tyrants with governments that respect the public's wishes. К сожалению, хотя обозленные протестующие иногда вынуждали уйти нежелательных правителей, они не были в состоянии заменить тиранов правительствами, которые бы следовали пожеланиям общества.
In addition, modern telecommunications and mass media have allowed information about human rights violations, genocides, civil wars and atrocities inflicted by rulers on their people to reach a wide audience, create indignation and mobilize support for the victims. Кроме того, современная система телекоммуникаций и средства массовой информации обеспечивают, чтобы информация о нарушениях прав человека, проявлениях геноцида, гражданских войнах и жестоком обращении правителей со своими народами становилась достоянием широкой общественности, вызывала возмущение и способствовала мобилизации сил в поддержку жертв.
Maya pyramid-like structures were also erected to serve as a place of interment for powerful rulers. Майянские пирамидальные структуры также служили местом захоронения для сильных правителей.
A prerequisite for being an imperial estate was imperial immediacy (German: Reichsunmittelbarkeit, or Reichsfreiheit) of the rulers or ruling bodies, meaning that they had no other authority above them except of the Holy Roman Emperor himself. Предварительным условием получения такого статуса была прямая имперская принадлежность правителей или правящих органов, то есть они не должны были подчиняться никакой другой власти, кроме самого императора Священной Римской империи.
Больше примеров...
Правители (примеров 210)
The Qing rulers largely maintained the Palace's Ming Dynasty scheme, except for the names of some of the principal buildings. Правители Цин в основном поддерживали минскую структуру дворца, за исключением названий некоторых ключевых зданий.
So the country's rulers have come to believe that they can gain attention and resources only through provocation. Так правители страны пришли к мнению, что они смогут привлечь внимание и ресурсы только через провокацию.
Ten years later, Vietnam's Communist rulers also concluded that Marxism-Leninism was an economic dead end, and decided to start down the same path of market reform that Deng had taken. Десять лет спустя коммунистические правители Вьетнама также пришли к выводу, что марксизм-ленинизм был экономическим тупиком, и решили пойти по тому же пути рыночных реформ, которые принял Дэн.
In 399 Tuoba Gui he declared himself Emperor Daowu, and that title was used by Northern Wei's rulers for the rest of the state's history. В 399 году, он объявил себя императором, и этот титул носили все правители Северной Вэй до конца её истории.
Like subsequent rulers of Beijing, the Yan also faced the threat of invasions by the Shanrong steppe nomads, and built walled fortifications across its northern frontier. Как и последующие правители Пекина, царство Янь всё время находилось под угрозой нападения кочевников из северных степей, и поэтому строило оборонительные сооружения вдоль своих северных границ.
Больше примеров...
Правителями (примеров 114)
The capital was moved to Dili in 1769, due to attacks from the Topasses, who became rulers of several local kingdoms (Liurai). Столица колонии была перенесена в Дили в 1769 году из-за атак топасов, которые стали правителями нескольких местных царств (Лиураи).
This category colloquially known as "rulers" has been an object of studies in scientific chronology for long ages. Данная категория людей, которых в обиходной речи можно назвать «правителями», уже много веков является объектом изучения научной хронологии.
I've seen this before with many rulers. Я видела это и раньше с очень многими правителями.
Llywelyn formed an alliance with Gwenwynwyn of Powys and the two main rulers of Deheubarth, Maelgwn ap Rhys and Rhys Gryg, and rose against John. Лливелин заключил союз с Гвенвинвином Поуисским и с двумя сильнейшими правителями Дехейбарта, Майлгуном ап Рисом и Рисом Григом, и восстал против Иоанна.
The UK cedes its factory of Fort Marlborough in Bencoolen (Bengkulu) and all its property on the island of Sumatra to the Netherlands and will not establish another office on the island or make any treaty with its rulers. Великобритания передавала Нидерландам свою факторию в Бенкулене и все свои владения на острове Суматра, и обязалась не открывать на острове новых факторий и не заключать никаких договоров с его правителями.
Больше примеров...
Правителям (примеров 51)
Similar advice was given to the rulers of over 560 States of India. Аналогичные рекомендации были сделаны правителям более чем 560 штатов Индии.
The international community's sympathy should go out to suffering people, not to their rulers. Международное сообщество должно выражать сочувствие страдающим в результате санкций народам, а не их правителям.
The title was often conferred to the rulers of south Italian city-states of the Tyrrhenian coast, which recognised Byzantine authority in the 9th through 11th centuries. Звание в качестве почётного часто присваивалось правителям южно-итальянских городов-государств Тирренского побережья, которые признавали византийскую власть в IX-XI веках.
Within Jasor's body, Croft sets out to win the love of the princess, by introducing technological improvements to the rulers of her kingdom, Tamarizia. Крофт в теле Джейсора отправляется завоёвывать любовь принцессы через передачу правителям королевства Тамаризия новых технологий.
In the mid-ninth century, the last Prince of East Tralia died without heir and bequeathed his realm to Orsal, prompting all successive rulers to use the title Hort of Orsal and Prince of Tralia. В середине IX века последний князь Восточной Тралии, умерший, не оставив наследников, передав своё государство Орсалю, завещав всем последующим правителям титул хорт Орсальский и князь Тралии.
Больше примеров...
Руководителей (примеров 22)
AI and Alkarama noted that the "UAE 5" had been charged under Articles 176 and 8 of the Penal Code with 'publicly insulting' UAE rulers. МА и "Аль-карама" отметили, что участникам группы "ОАЭ-5" были предъявлены обвинения по статьям 176 и 8 Уголовного кодекса за "публичное оскорбление" руководителей ОАЭ.
The US would certainly like Pakistan to eliminate the leadership of the Taliban, both Afghan and Pakistani, but will not lean too heavily on Pakistan's rulers to accomplish this goal. Конечно, США хотели бы, чтобы Пакистан уничтожил лидеров Талибана, как в Афганистане, так и в Пакистане, но не следует слишком сильно полагаться на руководителей Пакистана в достижении этой цели.
(c) Freeze the assets abroad of the rulers of countries in debt (it would be up to the persons concerned to prove that they had come by them legitimately); с) заморозить авуары руководителей стран-должников за границей (предоставив им возможность самим объяснить законность накопленных ими средств);
To permit such a situation to develop would be to show scant regard for the responsibility borne by those directly concerned: Burundians, Africans - with the rulers of Burundi's neighbours in the front line - Europeans, and the other actors in the international community. Подобный попустительский подход с их стороны свидетельствовал бы о пренебрежении ответственностью со стороны самих главных действующих лиц - бурундийцев, африканцев и, в первую очередь, руководителей соседних с Бурунди стран, европейцев, а также других протагонистов международного сообщества.
Taking advantage of the changed demographic situation, the Armenians, under the tutelage of the rulers of tsarist Russia and, later, the communist leaders of the Soviet Union, encroached on the native Azerbaijani population in various parts of the region. Пользуясь изменением демографической ситуации, армяне, при покровительстве правителей царской России, а впоследствии коммунистических руководителей Советского Союза, всячески притесняли коренное азербайджанское население в различных областях закавказского региона.
Больше примеров...
Линейки (примеров 17)
Genaille, already known for having invented a number of arithmetic tools, created his rulers in the course of solving the problem. Женай, уже известный тем, что изобрел ряд арифметических инструментов, создал свои линейки в процессе решения проблемы.
And if you looked very closely, you'd see that people were drawing with pencils, and they were pushing, you know, big rulers and triangles. И если присмотреться, вы увидите, что люди чертят карандашами, используя большие линейки, треугольники.
In the same way that each observer measures the other's clocks as running slow, each observer measures the other's rulers as being contracted. Точно так же, как каждый наблюдатель наблюдает часы другого как более медленные, каждый наблюдатель наблюдает линейки другого как укороченные.
The government also realised that the people would need metre rulers, but they had only provided 25,000 of the 500,000 rulers needed in Paris as late as one month after the metre became the sole legal unit of measure. Правительство осознавало, что людям нужны будут линейки, но было произведено только 25.000 из 500.000 линеек, необходимых для Парижа, через месяц после того, как метр стал легальной мерой.
The rulers are the white measuring spaces top and left of the document. The rulers show the position and width of pages and of frames and can be used to position tabulators among others. Uncheck this to disable the rulers from being displayed. Линейки представляют собой белые полосы с делениями сверху и слева от основного окна документа. Линейки показывают позицию и ширину страниц и врезок и могут быть использованы для размещения позиций табуляции. Выключение этой опции выключит показ линеек.
Больше примеров...
Правителя (примеров 14)
Although the two Balkan rulers picked opposite sides in the Byzantine civil war, they maintained their alliance with each other. Хотя два балканских правителя приняли противоположные стороны в византийской гражданской войне, они подчеркивали нерушимость их союза.
Two subsequent Roman rulers of Britain, appointed by the remaining troops, were murdered. Два последующих римских правителя Британии, назначенные оставшимися войсками, были убиты.
There have been few rulers in history as cruel as the Mad King. История не знала более жестокого правителя, чем Безумный король.
Each State had its own set, identical with the exception of the State name and Rulers portrait or State crest as applicable. Для каждого штата была выпущена собственная серия, идентичная во всём, кроме названия штата и портрета правителя или символа штата соответственно.
The two rulers would recognize once again each other as equal and pledged mutual assistance. Два правителя признавали друг друга равными и давали обещание оказывать взаимную помощь.
Больше примеров...
Лидеры (примеров 8)
Civil society, including non-governmental organizations, religious groups and traditional rulers, are now fully involved in open discussions in the media. Гражданское общество, в том числе неправительственные организации, религиозные группы и традиционные лидеры теперь в полной мере участвуют в открытом обсуждении в средствах массовой информации.
Now China's communist rulers find themselves trapped in a bind. Сейчас коммунистические лидеры Китая оказались в тупиковой ситуации.
Right leaning rulers such as President Uribe in Colombia still like to speak about their special relationship with Bush or their backing of his foreign policy. Лидеры правого крыла, такие как президент Колумбии Урибе, по-прежнему любят говорить о своих особых отношениях с Бушем или о своей поддержке его внешней политики.
Its leaders squabbled, regarding themselves as the sole possible rulers and engaging in wishful thinking that some external factor would hand them whatever they wanted. Его лидеры ссорились, рассматривая себя в качестве единственно возможных правителей и ожидая, что какой-то внешний фактор принесет им все, что они пожелают.
With the withdrawal of most of the garrison, the Bani Khalid leaders, the erstwhile rulers of the area, used the opportunity to rebel against the Ottomans, occupying Lahsa and establishing Mubarraz as headquarters. Воспользовавшись отсутствием большей части гарнизона в Лахсе, лидеры племени Бани Халид, ранее властвовавшем в этой области, восстали против османской власти, заняв Лахсу и сделав Мубарраз своей столицей.
Больше примеров...
Линеек (примеров 12)
The View menu contains options for toggling the display of page margins, rulers, guides and the grid. Меню Вид содержит параметры для отображения границ и полей страницы, линеек, направляющих и сетки.
In the rulers, drag the border between the white and the grey area to resize the table. Для изменения размера таблицы перенесите границу между белой и серой областью линеек.
The standards that are applied to one country must be valid for all others - in other words, there should be no elastic rulers. Те стандарты, которые применяются к одной стране, должны быть действительными и для всех других - другими словами, никаких эластичных линеек быть не должно.
To change the origin (0 point) of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace. Чтобы изменить точку отсчета (точку 0) линеек, перетащите пересечение двух линеек, расположенное в верхнем левом углу, в рабочую область.
The rulers are the white measuring spaces top and left of the document. The rulers show the position and width of pages and of frames and can be used to position tabulators among others. Uncheck this to disable the rulers from being displayed. Линейки представляют собой белые полосы с делениями сверху и слева от основного окна документа. Линейки показывают позицию и ширину страниц и врезок и могут быть использованы для размещения позиций табуляции. Выключение этой опции выключит показ линеек.
Больше примеров...
Лидеров (примеров 13)
He was one of the oldest rulers of Africa, having led Togo since 1967. Он был одним из старейших лидеров Африки: он руководил Того с 1967 года.
From the point of view of China's Communist rulers, this seems perverse. С точки зрения Китайских коммунистических лидеров, это кажется извращенным.
We want it to become an ethical and political requirement for all the world's rulers. Мы хотим, чтобы нравственное и политическое требование ее выполнения было очевидно для всех мировых лидеров.
For better or worse, the African renaissance does not depend only on the mere wish of their rulers and social leaders to act. В любых обстоятельствах африканское возрождение не зависит только от простого желания их правителей или общественных лидеров действовать.
The US would certainly like Pakistan to eliminate the leadership of the Taliban, both Afghan and Pakistani, but will not lean too heavily on Pakistan's rulers to accomplish this goal. Конечно, США хотели бы, чтобы Пакистан уничтожил лидеров Талибана, как в Афганистане, так и в Пакистане, но не следует слишком сильно полагаться на руководителей Пакистана в достижении этой цели.
Больше примеров...
Правителях (примеров 7)
Several Armenians in India rose to prominence at different point of time and under different rulers. Несколько армян в Индии заняли высокое положение в разное время и при различных правителях.
They contain mythological stories about the rulers and wars of ancient India, and are interspersed with religious and philosophical treatises. В этих эпических произведениях описываются истории о правителях и войнах древней Индии, которые преподносятся в сочетании с религиозными и философскими трактатами.
In the time of the rulers of the Kushan Empire, Buddhism in large scale penetrated into Bactria and Gandhara. При правителях Кушанского царства в широких масштабах проникает в Бактрию и Гандхару.
On the subject of despotic rulers, Rouhani offered only the benign observation that they lack the ability to connect with and understand their people. Говоря о деспотичных правителях, Роухани лишь слегка пожурил их, сказав, что им не хватает способности наладить связь со своими людьми и понять их.
For later rulers, see List of Ministers-President of Württemberg. О более поздних правителях смотрите Список министров и президентов Вюртемберга.
Больше примеров...
Руководителями (примеров 7)
That tenet has been consistently reaffirmed by various political rulers from independence until today. Этот выбор нашей страны неизменно, с момента достижения независимости и до наших дней, подтверждался различными политическими руководителями, определявшими ее судьбу.
The designers of the United Nations were inspired rulers who still breathed the air of the Enlightenment, the century in which humanity believed that peaceful coexistence could be achieved through reason. Создатели Организации Объединенных Наций были просвещенными руководителями, которые все еще дышали воздухом Просвещения, эпохи, в которую человечество верило, что мирное сосуществование может быть достигнуто с помощью разума.
These elections would realize social satisfaction with the rulers who would come to power by the majority of the popular votes, and thus eliminate the causes of the tendency to violence for expressing views, or unseating the ruler. Такие выборы вызовут социальную удовлетворенность руководителями, которые придут к власти на основе большинства народных голосов, и позволят устранить причины тенденции к насилию в связи с выражением мнений или смещению руководителей.
Indeed, many of the principles underlying modern human rights standards had arisen from the assertion by individuals of their fundamental right to profess the belief of their choice and their denial of the right of States or rulers to impose religious beliefs on the individual. Можно даже сказать, что начало разработке законодательства в этой области положило утверждение человеком своего основополагающего права придерживаться убеждений по своему выбору и его отказ признавать за государством и его руководителями право навязывать ему религиозные убеждения.
However. the first strategy for strengthening the institutional foundations of good governance in Africa is greater appreciation and acceptance of the philosophical and legal foundations of the rule of law, both by the rulers and the people. Однако первоочередная стратегия укрепления институциональных основ надлежащего управления в Африке состоит в повышении степени осознания и принятия философских и правовых основ примата права как руководителями, так и простыми гражданами.
Больше примеров...
Руководители (примеров 7)
And Durant must've felt the weight of that burden as all potential rulers do. И Дюрант, должно быть, чувствовал тяжесть этой ноши, как и все возможные руководители.
Thai rulers throughout history have recognized the importance of these virtues in fostering social harmony and progress. На протяжении своей истории тайские руководители признавали важность этих ценностей для укрепления социальной гармонии и прогресса.
Second, democracy is a system of governance in which rulers are held accountable for their actions in the public realm by citizens acting indirectly through the competition and cooperation of their representatives. Во-вторых, демократия является системой управления, при которой руководители несут ответственность за свою деятельность в общественной сфере перед гражданами, действующими опосредованно через соперничество и сотрудничество между их представителями.
Some rulers who superficially appear to be powerful actually believe that the tools they have at hand can be used at any time and for any purpose and, consequently, threaten others and cast the shadow of insecurity over nations and regions. Некоторые руководители стран, которые внешне кажутся могущественными, полагают, что имеющийся у них в распоряжении потенциал может быть использован в любое время и по любому поводу, а это, в свою очередь, ставит под угрозу жизни других и подрывает безопасность государств и регионов.
Targets of these advocacy visits were State Governors, State Houses of Assembly, Traditional Rulers and Community Leaders. Целевыми контактами в ходе таких поездок стали губернаторы штатов, законодательные собрания штатов, руководители традиционных образований и общин.
Больше примеров...