Английский - русский
Перевод слова Rulers
Вариант перевода Правителей

Примеры в контексте "Rulers - Правителей"

Примеры: Rulers - Правителей
Less than 1% of twentieth-century rulers were women who gained power on their own. Менее 1% правителей двадцатого века составляли женщины, которые пришли к власти самостоятельно.
Religious organizations can mobilize people in opposition to corrupt, oppressive rulers. Религиозные организации могут мобилизовать людей в выступлениях против коррумпированных, деспотичных правителей.
The campaign was complicated by the machinations of their ostensible allies, the Iberian rulers of Tao-Klarjeti. Кампания была осложнена происками их мнимых союзников, иберийских правителей Тао-Кларджети.
The town knew again a short period of prosperity during the 14th century under these new Seljuk rulers. Город снова пережил короткий период расцвета в XIV веке во времена новых сельджукских правителей.
And overthrow the traditional rulers, the nobility of Peladon. Чтобы поднять народ и свергнуть традиционных правителей, дворянство Пеладона.
The rulers of Fillory have a long and tragic history of arboreal disrespect. История правителей Филлори полна трагических примеров неуважения в деревьям.
I understand you are inviting other rulers to come and join your army. Я понимаю, что ты пригласишь и других правителей присоединиться к вашей армии.
We therefore call upon the military rulers in Burundi to pave the way for the resumption of the Arusha peace negotiations. Поэтому мы призываем военных правителей в Бурунди расчистить путь для возобновления арушских мирных переговоров.
Some autocratic rulers are known for the systematic looting of their countries' wealth. Известны имена нескольких автократических правителей, которые систематически расхищали богатства своих стран.
Hezbollah was initially thrilled at the outbreak of popular revolts against rulers closely allied with the US and the West. «Хезболла» изначально была взволнована вспышками народных восстаний против правителей, тесно связанных с США и Западом.
With Cyrus the Great, the scholars report, there occurred a fundamental shift of outlook among rulers of the ancient Middle East. Ученые пишут, что еще во времена царя Кира Великого произошел важный сдвиг во взглядах правителей древнего Среднего Востока.
Democracy is the only form of governance which encourages rulers to act in the interest of the people. Демократия является единственной формой правления, побуждающей правителей действовать в интересах народа.
The result is that changes in the conduct of the rulers are even less likely. В результате изменение политики правителей оказывается еще менее вероятными.
For better or worse, the African renaissance does not depend only on the mere wish of their rulers and social leaders to act. В любых обстоятельствах африканское возрождение не зависит только от простого желания их правителей или общественных лидеров действовать.
The human rights record of Nepal's previous rulers is dismal. Список достижений предшествующих правителей Непала в области прав человека является весьма удручающим.
The right of nations to self-determination does not imply the right of rulers to dispose of their people. Право наций на самоопределение не предполагает право правителей избавляться от своего народа.
It has forced innocent Gazan civilians to pay dearly for their rulers' crimes. Это вынудило невиновных гражданских лиц Газы дорого заплатить за преступления их правителей.
Almost nothing else is permitted - except in the inner sanctum of the rulers themselves. Больше почти ничто не разрешено - кроме как в святилище самих правителей.
But Kim's calculus is different from that of most rulers. Но расчет Кима отличается от расчетов большинства правителей.
More than ever before, the fate of the world is in the hands of its rulers and leaders, with no exceptions. Сегодня как никогда прежде судьбы мира находятся в руках его правителей и лидеров, без каких-либо исключений.
Audiences by the rulers and senior officials provide a forum for citizens and others to discuss and debate public affairs. Аудиенции правителей и старших должностных лиц дают жителям страны и другим лицам возможность рассмотреть и обсудить общественные дела.
She suggested that the definition should include sovereign rulers who acted as Heads of State, such as, in Malaysia's case, the King. Оратор предлагает включить в определение суверенных правителей, которые действуют в качестве глав государств, как, например, в Малайзии, где это король.
She asserts that the OLF is a political organization whose objective is to struggle for self-determination of the Oromo people after a century of repression by Ethiopian rulers. Она утверждает, что ФОО является политической организацией, цель которой вести борьбу за самоопределение народа оромо спустя столетие под гнетом эфиопских правителей.
Assembled in the palace are many scholars, many rulers and nobles. Во дворце собрались множество ученых, множество правителей и дворян.
The special regulations recognized the rule of traditional rulers, chiefs and headmen and their invoking of customary law in their respective areas of jurisdiction. В специальных нормативных актах признавалась власть традиционных правителей, вождей и старост и допускалось применение ими норм обычного права в пределах их юрисдикции.