| History written in stone honoring otherworldly rulers. | История, написанная на камне в честь потусторонних правителей. |
| Sunnis often consider themselves marginalized by rulers, who are overwhelmingly Alawites. | Сунниты часто считают, что подвергаются маргинализации со стороны правителей, которые в подавляющем большинстве являются алавитами. |
| The Director-General of UNESCO will open an exhibition entitled "Africans in India: from slavery to generals and rulers". | Генеральный директор ЮНЕСКО проведет церемонию открытия выставки по теме «Африканцы в Индии: от рабов до генералов и правителей». |
| I took you under my protection in front of the rulers of my city. | Я взял вас под свою защиту перед лицом правителей моего города. |
| It's a terrible decision, but it's our duty as rulers to make the right one. | Это ужасное решение. но это наша обязанность, как правителей, принимать правильные. |
| I will crown Kwenthrith and her brother Burgred as joint rulers. | Я короную Квентрит и её брата Бёргрейда, как равноправных правителей. |
| It's the one thing all rulers have in common. | Одна вещь, общая для всех правителей. |
| Today your rulers have allowed your country to become a crossroad for terrorism. | Сегодня с позволения ваших правителей ваша страна служит оплотом для терроризма. |
| The Afghan people do not deserve their present rulers. | Афганский народ не заслуживает своих нынешних правителей. |
| Their palaces were situated here even at the times of Indian rulers. | Еще во времена индейских правителей здесь находились их дворцы. |
| It features over 10,000 historically accurate events and rulers. | Она включает более чем 10000 исторически достоверных событий и правителей. |
| Ilebo was founded in the 17th century as a trading center and residence of the local rulers. | Илебо был основан в XVII веке как торговый центр и резиденция местных правителей. |
| Krešimir is, by some historians, regarded as one of the greatest Croatian rulers. | Крешимир некоторыми историками расценивается как один из самых великих хорватских правителей. |
| One of the earliest efforts of ancient historians was aimed at compiling the chronology of contemporary rulers and their predecessors. | Одни из самых ранних попыток древних историков были нацелены на создание хронологий современных им правителей и их предшественников. |
| Other daughters married the Welsh rulers of Gwrtheyrnion and Elfael. | Другие дочери вышли замуж за валлийских правителей Гуртэйрниона и Элвайла. |
| The names are rulers and kings of India. | Самолёты носят имена индийских королей или правителей. |
| Kumukh historically was a fortress-city where the residence of the rulers of Lak people was. | Кумух исторически представлял собой город-крепость, где располагалась резиденция правителей лакцев. |
| By establishing strong central control, the British eroded whatever authority the traditional rulers may have had. | Устанавливая сильное центральное управление, британские власти уменьшали реальную власть местных правителей могли иметь. |
| This marriage, and Máel Coluim's raids on northern England, prompted interference by the Norman rulers of England in the Scottish kingdom. | Этот брак, вместе с набегами Малькольма на северную Англию, побудил вмешательства в дела Шотландии нормандских правителей Англии. |
| There is indicated rulers within which lines you should stay where one is content to stand twitter. | Существует указал правителей, в котором линия вы должны оставаться там, где это содержание одного стоять Twitter. |
| ) till the end of 17 century palace in Kolomenskoye was suburban residence of the rulers of Russia. | ) и до конца 17 в. дворец в Коломенском был пригородной резиденцией правителей России. |
| The sculptures mostly depict the site's rulers and scenes of warfare. | Скульптуры в основном изображают правителей города и военные сцены. |
| It later became the favoured residence of the rulers of Bavaria. | Впоследствии дворец стал любимой резиденцией правителей Баварии. |
| It further characterized all other rival states as barbaric and made unsubstantiated accusations against their rulers. | Все враждебные государства характеризуются как варварские, а против их правителей выдвигаются множественные необоснованные обвинения. |
| In addition to those officials, a large number of honorific titles existed, which the emperor awarded to his subjects or to friendly foreign rulers. | В дополнение, существовало большое количество почётных титулов, которыми император награждал своих подданных или иностранных правителей. |