Although the two Balkan rulers picked opposite sides in the Byzantine civil war, they maintained their alliance with each other. |
Хотя два балканских правителя приняли противоположные стороны в византийской гражданской войне, они подчеркивали нерушимость их союза. |
Thus, Georgia split into two parts and both rulers continued to be titled king of Georgia. |
Таким образом, Грузинское царство разделилось на две части, и оба правителя по-прежнему были носили титул царя Грузии. |
Two subsequent Roman rulers of Britain, appointed by the remaining troops, were murdered. |
Два последующих римских правителя Британии, назначенные оставшимися войсками, были убиты. |
The early Manchu rulers established two foundations of legitimacy that help to explain the stability of their dynasty. |
Двое первых маньчжурских правителя создали два основания своей легитимности, позволяющих объяснить стабильность их власти. |
There have been few rulers in history as cruel as the Mad King. |
История не знала более жестокого правителя, чем Безумный король. |
Since both rulers maintained good relations with Pope John X, the pope was able to negotiate an end to the war soon afterward without any further border changes. |
Так как оба правителя поддерживали хорошие отношения с папой Иоанном Х, папа заставил их договориться о прекращении войны, вскоре после этого, без каких-либо изменений границ. |
However, two of the Silesian rulers strongly refused to become his vassals: Bolko II and his brother-in-law (husband of his sister Constance), Duke Przemko II of Głogów. |
Только два силезских правителя решительно отказались стать вассалами чешского короля: Болько II и его зять (муж его сестры Констанции), князь Пшемко II Глогувский. |
Each State had its own set, identical with the exception of the State name and Rulers portrait or State crest as applicable. |
Для каждого штата была выпущена собственная серия, идентичная во всём, кроме названия штата и портрета правителя или символа штата соответственно. |
The two rulers would recognize once again each other as equal and pledged mutual assistance. |
Два правителя признавали друг друга равными и давали обещание оказывать взаимную помощь. |
Hiei and Kurama are summoned by the other two rulers, Mukuro and Yomi, respectively, to prepare for an inevitable war. |
Два других правителя, Мукуро и Ёми, готовятся к неизбежной войне, поэтому призывают к себе на службу Хиэя и Кураму соответственно. |
RWEPA organized two seminars in 2004 and 2005, for 23 traditional rulers of the Moghamo Area in Momo Division, and 75 Ardos in Sabga. |
В связи с этим АСЖЗОС провела в 2004 - 2005 годах два семинара, в которых приняли участие 23 традиционных правителя района Могамо округа Момо и 75 ардосов из населенного пункта Сабга. |
Malebolgia is respected and feared as the most powerful of the rulers, and thus the de facto grand master of Hell. |
Мэлболгию уважали и боялись как могущественнейшего из правителей, и, следовательно, де-факто правителя Ада. |
The chronicle reported that the ruler of Persia Khosrow I Anushirvan captured Kumukh and "appointed a ruler" and that "the rulers of Kumuk were from the family of Nushirwan". |
Хроника сообщала, что правитель Персии Хосров I Ануширван «построил город в Кумуке и назначил правителя из своего рода» и что «правители Кумука из рода Нуширвана». |
At this point, the Melitenians called upon the Hamdanid rulers of Mosul for help. |
В этот момент мелитенцы призвали правителя Мосула из рода Хамданидов на помощь. |