Примеры в контексте "Round - Тура"

Примеры: Round - Тура
The two presidential candidates rightly demanded improvements before the second round. Оба кандидата на пост президента с полным основанием потребовали улучшения ситуации до начала второго тура.
Despite the boycott of the second electoral round, the Special Representative asserted that the elections were free, fair and legitimate. Несмотря на бойкот второго тура выборов, Специальный представитель заверил, что выборы были свободными, честными и законными.
This facilitated an outcome that was acceptable to key actors and led to a relatively successful second round. Это способствовало достижению результата, являвшегося приемлемым для основных участников, и привело к относительно успешному проведению второго тура.
Both candidates demanded technical improvements by the electoral management bodies prior to the second round. Оба кандидата потребовали от органов по проведению выборов технических улучшений до проведения второго тура.
Observation efforts largely depended on 67 national organizations, which sent 14,585 observers across the country for the first round. Деятельность по наблюдению во многом зависела от работы 67 национальных организаций, которые в ходе первого тура направили на места по всей стране 14585 наблюдателей.
Now it is time for the elimination round. Ну а теперь пришло время отборочного тура.
Now, we will announce our next round. А теперь, мы назовем задание следующего тура.
Seeing her physical abilities, Kateryna without a qualifying round is invited to the already formed group in gymnastics at the Palace of Pioneers. Видя её физические способности, Екатерину без отборочного тура приглашают в уже сформированную группу по спортивной гимнастике во Дворце Пионеров.
The winner of the second round is elected President of Brazil. Победитель второго тура становится президентом Бразилии.
He participated at the 2012 Summer Olympics, where he reached the third round. Он участвовал в летних Олимпийских играх 2012 года, где дошел до третьего тура.
Eleven complaints were filed with the Constitutional Court following the first round, all of which were dismissed. После первого тура в Конституционном суде было зарегистрировано 11 жалоб; все они были отклонены.
Subsequently the date of the first round was set for 25 April 2010. Впоследствии дата первого тура была назначена на 25 апреля 2010 года.
Please keep in mind, the top six girls from the end of round two will advance to worlds. Пожалуйста, помните, первая шестерка девушек после окончания 2 тура попадет на чемпионат мира.
Amongst the participants in the second round, there was a player who had cruelly stolen 100 million from another. Среди участников второго тура, есть игрок, который безжалостно украл у другого 100 миллионов.
I won't withdraw from the third round. Я не уйду из третьего тура.
If the winner forfeits the third round and returns half of the prize money, the Office gets its profit... Если победитель отказывается от третьего тура и возвращает половину приза, у Офиса появляется прибыль...
Since you placed first, you can withdraw from the third round. Поскольку вы первая, вы можете отказаться от третьего тура.
We have arranged transit to transport you to the location of the third round. Мы подготовили транспорт, который доставит вас на место проведения третьего тура.
With me, you can move on to the final round. Со мной ты сможешь дойти до финального тура.
There'll be no problem till the second round. До второго тура проблем не будет.
The round is planned to be covered by a live webcast. Планируется прямая трансляция этого тура через Интернет.
It is envisaged that all the helicopters will be deployed before the first round. Предполагается, что все вертолеты будут развернуты до начала первого тура.
The probability of there being a new regional round for South America has diminished in view of the current economic situation in many countries of the region. Вероятность организации нового регионального тура для Южной Америки уменьшается вследствие текущего экономического положения многих стран этого региона.
The campaign for the second round was also held in a peaceful manner. Избирательная кампания второго тура также прошла мирно.
The results of the first round showed the existence of two geopolitical trends in Congolese public opinion. Результаты первого тура свидетельствуют о наличии в конголезском общественном мнении двух геополитических тенденций.