The appeal takes the form of a written or oral statement and is received by the registrar of the investigations office. |
Обжалование производится путем обращения с письменным или устным заявлением к секретарю следственного органа. |
The internal regulations of the Assembly shall specify the salaries, remuneration and allowances of the judges, registrar and officials. |
Во внутреннем регламенте Ассамблеи определяются оклады, вознаграждение и пособия, выплачиваемые судьям, Секретарю и должностным лицам. |
At the same time the author was informed that within the next few days he could request the registrar to set another hearing date. |
Одновременно автора известили о том, что в ближайшие дни он может обратиться к секретарю с просьбой о переносе даты слушания дела. |
In the registry, an experienced legal officer would be necessary to provide assistance to the registrar on a range of matters, including, for example, external communication with States and the public. |
Секретариату необходим один опытный юрист для оказания помощи секретарю при выполнении ряда функций, например для внешних сношений с государствами и по связи с общественностью. |
The President of the Court and the Registrar are each aided by a special assistant (P-3). |
Председателю Суда и Секретарю оказывают помощь специальные помощники (С-З). |
The incumbent of the existing Personal Assistant post provides necessary assistance to the Registrar in this regard. |
Сотрудник на существующей должности личного помощника оказывает Секретарю необходимую в этой связи помощь. |
On this basis, he directed the Registrar of the Tribunal to reduce projected translation times by half. |
С учетом этого Председатель поручил Секретарю Трибунала вдвое сократить время, отведенное на перевод. |
A draft proposal has been sent to the Registrar for consideration and approval, in consultation with the President of the Tribunal. |
Секретарю был направлен проект предложения для рассмотрения и утверждения в консультации с Председателем Трибунала. |
States parties shall inform the Registrar of the name and address of their national authority for this purpose. |
С этой целью государства-участники сообщают Секретарю наименование и адрес их национального органа. |
In addition, one seconded staff provides legal assistance to the Registrar. |
Кроме того, правовую помощь Секретарю оказывает один прикомандированный сотрудник. |
The signed original appeal form and the annexes thereto shall be submitted together to the Registrar. |
Подписанный бланк оригинала апелляции и приложения к нему подаются вместе Секретарю. |
Detailed information on this matter was supplied to the Registrar. |
Подробная информация по данному вопросу была передана Секретарю. |
The Registrar has been reminded of the need to seek prior approval of the Controller for any changes in the level of the imprest fund. |
Секретарю было сделано напоминание о необходимости получения предварительного одобрения Контролера относительно изменения объема авансовых средств. |
The Office would perform its tasks independently and report to the Registrar. |
Управление будет осуществлять свои функции независимо и представлять доклады Секретарю. |
The Registrar was requested to report on any action taken in this regard to the fourteenth Meeting of States Parties. |
Секретарю было предложено сообщить о любых принятых в этой связи мерах четырнадцатому Совещанию государств-участников7. |
In such a case, it shall file with the Registrar a written notice of discontinuance of appeal. |
В таком случае она подает Секретарю письменное уведомление о прекращении обжалования. |
At the eighth session, the Registrar was requested to take appropriate steps to facilitate the speedy collection of contributions from States Parties. |
На восьмой сессии Секретарю было поручено предпринять надлежащие шаги с целью облегчить незамедлительный сбор взносов с государств-участников. |
When lodging a complaint the staff member shall send a copy to the Registrar. |
При подаче жалобы сотрудник направляет копию Секретарю. |
The Registrar was authorized to open a special account upon the receipt of the first monetary donation. |
Секретарю было разрешено открыть специальный счет по получении первого денежного пожертвования. |
(b) Staff members may suggest to the Registrar amendments to these Regulations. |
Ь) Сотрудники могут предлагать Секретарю поправки к настоящим Положениям. |
That report shall be transmitted to the Registrar and to the staff member. |
Этот доклад препровождается Секретарю и сотруднику. |
A needs assessment by the new Registrar should be compiled and submitted to the Security Council. |
Новому секретарю следует произвести оценку потребностей и представить ее Совету Безопасности. |
The motion was transmitted to the Registrar for determination. |
Ходатайство было направлено Секретарю для принятия решения. |
The draft guidelines deal with the possibility of a bond or other financial security being posted with the Registrar of the Tribunal. |
В проекте руководства рассматривается возможность представления Секретарю Трибунала залога или иного финансового обеспечения. |
The Pre-Trial Chamber ordered the Registrar to notify the Security Council of its decision on the above case. |
Палата предварительного производства поручила Секретарю уведомить Совет Безопасности о своем решении по вышеупомянутому делу. |