| Think more quickly, have time tomorrow. | Думай поскорее, времени у тебя -только до завтра. |
| I hope that all this ends well and end quickly for you. | Я желаю тебе, чтобы все это поскорее благополучно закончилось. |
| None of my business, but I would sell quickly. | Это, конечно, не мое дело, но я бы продал поскорее. |
| We must pray that your wedding takes place quickly. | Мы должны молиться, чтобы твоя свадьба поскорее состоялась. |
| So take care of it quickly. | Позаботься об этом, и поскорее. |
| and to make them quickly Guard non-commissioned officers. | а в том, чтобы поскорее сделать их гвардии унтер-офицерами. |
| Better apologize quickly or you'll be doomed. | Если не извинишься поскорее, Тебе конец. |
| We'll do it quickly, and it will be over for good. | Давайте договоримся поскорее, пусть все будет решено раз и навсегда. |
| Slovakia also encourages those countries that have not signed or ratified the Ottawa Convention to do so quickly. | Словакия также призывает те страны, которые не подписали и не ратифицировали Оттавскую конвенцию, сделать это поскорее. |
| But we need to get this business done quickly. | Но мы должны закончить с этим делом поскорее. |
| Then we must deal with her and Moreton, quickly. | Тогда мы должны заняться ею и Мортоном, и поскорее. |
| Make your choice, Theon, and do it quickly. | Выбирай, Теон, и поскорее. |
| We just wanted to leave the battlefield quickly. | Нам поскорее хотелось уйти с поля сражения. |
| We want the judge to kick this quickly. | Мы хотим, чтобы судья закрыл это дело поскорее. |
| Find out where it's coming from, and quickly. | Найдите, откуда он идёт, и поскорее. |
| I would like to get the number and leave quickly. | Я хотел бы получить номер и уйти поскорее. |
| They'd better read it quickly, and everything will be all right. | Пусть прочтут поскорее и все будет хорошо. |
| I want to go quickly and rest. | Я хочу поскорее уйти и отдохнуть. |
| But I recommend you finish your business with the man quickly. | Но я рекомендую тебе закончить с ним дела поскорее. |
| When you get off, go quickly so nobody sees you. | Вы сходите поскорее, чтобы никто не заметил. |
| That's why you need to win again quickly. | Вот почему тебе нужно поскорее снова его победить. |
| Our dream is to see researchers coming quickly with a vaccine against HIV/AIDS and a cure in terms of drug therapy against the virus. | Мы мечтаем, чтобы ученые поскорее разработали вакцину против ВИЧ/СПИДа, и излечение посредством медикаментозного лечения этого вируса. |
| Those that have not yet done so are urgently requested to do so quickly. | Тех, кто этого еще не сделали, мы настоятельно призываем сделать это поскорее. |
| All countries must act quickly to remove barriers in the areas of pricing, tariffs, trade and regulatory policy regarding anti-HIV medicines. | Все страны должны поскорее устранить барьеры в таких областях, как ценообразование, тарифы, торговля и распорядительная политика в отношении лекарств от ВИЧ. |
| Just tell him I need an answer quickly 'cause the wedding is Monday. | Только скажи ему, что ответ мне нужен поскорее, потому что свадьба в понедельник. |