Английский - русский
Перевод слова Quickly
Вариант перевода Поскорее

Примеры в контексте "Quickly - Поскорее"

Примеры: Quickly - Поскорее
Represented on stage by a robot with a video screen, video camera, microphones and speakers, Snowden conversed with TED curator Chris Anderson, and told the attendees that online businesses should act quickly to encrypt their websites. Представленный на сцене роботом с видеоэкраном, микрофонами и динамиками, Сноуден беседовал с куратором TED Крисом Андерсоном и сказал участникам конференции, что участникам Интернет-бизнеса нужно поскорее зашифровать свои сайты.
We would ask the Secretary-General to accelerate the recruitment for the head of UN Women through an open and transparent process, and we urge Member States to submit their best candidates quickly to the Secretary-General. Мы просили бы Генерального секретаря ускорить назначение руководителя структуры «ООН-женщины» на основе открытого и гласного процесса, и мы настоятельно призываем государства-члены поскорее представить Генеральному секретарю фамилии наиболее подходящих, с их точки зрения, кандидаток.
Hence the importance of working quickly to achieve a more ambitious climate change agreement, which would safeguard the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol and which would take into account the principle of common but differentiated responsibilities. Именно поэтому так важно поскорее добиться заключения более амбициозного соглашения об изменении климата, которое гарантировало бы осуществление Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата и Киотского протокола к ней и учитывало бы принцип общей, но дифференцированной ответственности.
Just kill me quickly. Убей меня и поскорее.
Close the sale quickly. Поскорее заканчивай с покупателем.
But you must work quickly. Только сделайте это поскорее.
I'll prefer if we split quickly. Надо отсюда смыться поскорее.
He should take them quickly. Ему надо поскорее из принять.
We've got to quickly find it! Нужно найти его поскорее.
I advise you to give him up quickly. Советую вам поскорее выдать его.
I was told to get here quickly. Мне сказали найти его поскорее.
We have to go back quickly. Мы должны поскорее уехать!
We must go quickly. Нам нужно поскорее уезжать.
So the night will pass quickly. Чтобы ночь поскорее прошла.
But you have to leave quickly Пожалуйста, уезжай поскорее.
We need to put down this threat quickly. Надо поскорее нивелировать угрозу.
You know, we're under the cosh to clear this up quickly. Мы должны поскорее разобраться с этим делом.
The world believes that Shakespeare made a mistake and got out of it as quickly and as best he could. Принято считать, что Шекспир совершил ошибку, но потом поскорее её исправил, насколько мог.
He's going to spare no effort to get us out of this country quickly. Он прилагает все свои силы, чтобы поскорее вывезти нас отсюда за границу.
Why don't you quickly steal her away? Почему просто не уведёшь её поскорее?
One of the reasons for this inconsistency is the tension between the desire to provide debt relief quickly and the lack of a proper poverty reduction framework. Одной из причин такого несоответствия является то, что желание поскорее облегчить бремя задолженности наталкивается на проблему отсутствия надлежащих механизмов сокращения масштабов нищеты.
Working with our partners in the region and beyond, the United States is committed to moving forward quickly with new mechanisms to block this arms trafficking. Соединенные Штаты преисполнены решимости, действуя в сотрудничестве с нашими партнерами в регионе и за его пределами, поскорее создать новые механизмы, блокирующие такой оборот оружия.
I suggest you leave quickly. Уходите! И поскорее!
We've got to settle them quickly. Нужно поскорее всё закончить.
We've got to find Smurfette quickly. Нам надо поскорее найти Смурфетту.