Английский - русский
Перевод слова Quickly
Вариант перевода Поскорее

Примеры в контексте "Quickly - Поскорее"

Примеры: Quickly - Поскорее
Go quickly and hurry back. Иди и поскорее возвращайся.
We've got to get him out quickly. Нам нужно будет поскорее его выбить.
Well, I wanted Wade to settle your estate quickly so he would leave. Ну, я хотел, чтобы Уэйд поскорее разобрался со своей недвижимостью и смог уехать.
For the Cortexiphan to take effect quickly, it has to be injected directly into the brain stem in the back of your neck. Чтобы кортексифан поскорее оказал эффект, его лучше вводить прямо в ствол мозга через заднюю поверхность твоей шеи.
When they have requested assistance, the Committee should help them obtain such assistance from other Members of the United Nations. France believes the Committee should start work quickly, in a spirit of cooperation, in order to attain its goals. Когда страны просят о помощи, Комитет должен помогать им в получении такой помощи от других членов Организации Объединенных Наций. Франция считает, что Комитет должен поскорее приступить к работе в духе сотрудничества в интересах решения поставленных перед ним задач.
Better to wrap up these things quickly. Лучше поскорее с этим разобраться.
I need money... quickly. Мне нужны деньги... поскорее.
You'd best acquire some quickly, if you're to survive in Paris. Приобрети их поскорее, если хочешь выжить в Париже.
First, we must, as much as possible, move away from the use of contractors, who are often overpaid and underqualified, whose aim is to finish projects quickly before they move on to the next. Во-первых, мы должны в максимально возможной степени отказаться от услуг подрядчиков, которым зачастую переплачивают, которые недостаточно квалифицированны и чья цель состоит в том, чтобы поскорее завершить работы на одном объекте и перейти к следующему.
Trace his mobile calls. Quickly. Отследите его телефон и поскорее.
You four, move them out as quickly as you can, but be thorough. Вы четверо, разберитесь с ними поскорее, но слушайте внимательно.
I want Chairman Baek to get released quickly more than anyone. Я не меньше, чем ты хочу, чтобы босс Пэк поскорее вышел.
Now's not too late Find the nuclear bomb quickly and prevent the war Надо поскорее найти взрывное устройство, и предотвратить эту войну.
The journalists did not even attempt to hide their polite sympathy nor their desire to bring the interview quickly to an end. Журналисты не пытались скрыть ни своего вежливого сочувствия, ни своего желания поскорее завершить интервью.
I'll get it back up, as quickly as I can. Верну его поскорее на место. Готова?
I want to leave this job quickly. Хочу поскорее уйти отсюда.
And immediately there with Michael Illarionovich quickly in Russia intrude way Bonaparte. И оттуда сразу вместе с Михаилом Илларионовичем поскорее в Россию заступать пути Бонапарту.
Whatever you got to say, say it quickly. Решайся поскорее - на улице мороз.
Then you should quickly get well and give us lessons. Нам очень вас не хватает, выздоравливайте поскорее.
Take them to the Comune di Gerra, quickly. Доставьте их поскорее в муниципалитет Джерры.