| My problem is I have no patience. | Это мой недостаток - у меня нет никакого терпения. |
| One problem with self-insurance is that not all countries can afford it. | Однако недостаток подобного самострахования заключается в том, что не все страны могут себе его позволить. |
| You know, there's only one problem with you. | Правда, в тебе есть один недостаток - их отсутствие. |
| See, that's the problem with cell phones. | Это и есть недостаток мобильных телефонов. |
| Concerning the supervision of prisons, the main problem was the lack of women warders. | Основной недостаток системы надзора за тюрьмами связан с отсутствием среди надзирателей женского персонала. |
| This problem was avoided by the introduction of mulards. | Этот недостаток удалось устранить введением предкрылков. |
| Well, unfortunately, both devices sufferfrom the same problem. | К сожалению, у обоих устройств один и тот же недостаток. |
| But there's just one problem with your plan. | Но в твоём плане есть один недостаток. |
| You see, Vector... Has a problem. | Видите ли, у Вектора есть недостаток. |
| He requested that the next report should remedy that problem, particularly since the Committee had received allegations of discrimination. | Он просит устранить этот недостаток в следующем докладе, тем более что Комитету известны заявления о дискриминации. |
| In order to do so, diversity should be viewed not as a problem but as an opportunity. | Для этого в разнообразии следует видеть не недостаток, а ценный фактор. |
| The World Conference will also strive to promote a vision whereby diversity is rightly recognized as a strength and not a problem. | Всемирная конференция будет также преследовать цель утвердить такое миропонимание, при котором разнообразие по праву воспринималось бы как преимущество, а не недостаток. |
| An image problem is present in the African countries. | Недостаток репутации имеет большое значение для этих стран. |
| But Krispy had one terrible problem. | Но у Криспи был один недостаток. |
| The problem with your plans, Carlos... is that you come with them. | Недостаток твоего плана, Карлос... в том, что ты идёшь к нему в нагрузку. |
| It's the problem with families, Dottie - overcrowding. | Это недостаток семей, Дотти, много народа. |
| Your friend Maddie's problem, young lady? | Юная леди, у твоей подруги Мэдди был один недостаток. |
| I mean, it's a problem I have. | Нет, я хотела сказать, это мой недостаток. |
| The major problem is that once the fees are in place, funding considerations may take precedence when important decisions are taken by the authority. | Его главный недостаток заключается в том, что в этом случае финансовые соображения могут начать брать верх при принятии антимонопольным органом важных решений. |
| The biggest problem with the adjustment was that the major contributor had arbitrarily set up a scale of its own which deviated from the principle of capacity to pay. | А главный недостаток проведенной корректировки состоит в том, что крупнейший плательщик произвольно установил свою собственную шкалу, которая не соответствует принципу платежеспособности. |
| You know what the problem with demons is? | Знаешь, какой недостаток у демонов? |
| No. The only problem with the death penalty is that we do not use it enough. | Единственный недостаток смертной казни - это то, что мы её мало используем. |
| The G-77 and China deem quota shares to be the defining governance problem at the Fund. | Группа 77 и Китай считают, что главный недостаток системы управления Фонда заключается в неправильном распределении квот. |
| But the problem with the background radiation is that its signal is incredibly faint, impossible to accurately decipher any unevenness through the Earth's atmosphere. | Но недостаток фонового излучения в том, что его сигнал невероятно слабый, и он не позволяет точно обнаружить наличие какой-либо неоднородности сквозь атмосферу Земли. |
| Do you know what your problem is? | Знаешь, в чем твой недостаток? |