| I mean, your name was on the suicide report. | Хоть твоя подпись на протоколе о самоубийстве. |
| They wouldn't appreciate your name on a check. | Они не поймут, увидев твою подпись на чеке. |
| She was about to forge my name on the application. | Она собиралась подделать мою подпись на заявлении. |
| You stole my prescription pad and you forged my name. | Ты украл мой блокнот с бланками рецептов и подделал мою подпись. |
| She told me the police think that House stole Wilson's prescription pad and forged his name. | Она сказала, что полиция думает, что Хаус... украл блокнот с бланками рецептов Уилсона и подделал его подпись. |
| You cashed it by forging his name. | Вы обменяли его на деньги, подделав подпись. |
| He's never signed his name before. | Он никогда раньше не ставил подпись... |
| You're forging my name on prescriptions again. | Ты опять подделываешь мою подпись в рецептах. |
| I never knew it would be this hard to sign my name. | Я и подумать не мог, что когда-то мне будет так трудно ставить свою подпись. |
| I remember seeing his name on the purchase order. | Я помню, что видел его подпись на листе заказа. |
| Plus, I already said yes and I forged your name on some stuff. | К тому же, я уже согласился, и подделал кое-где твою подпись. |
| I take great pride in being able to sign my own name. | Я так горжусь тем, что могу поставить свою подпись. |
| You might as well have signed your name. | Могла бы просто в конце поставить свою подпись... |
| You sign your name, and the money goes in your account. | Ставишь подпись, а на счёт идут деньги. |
| Signed my name, and my account with the law is now square. | Поставил подпись - и у закона ко мне больше нет претензий. |
| I do not sign my name to false statements, young lady. | Я не ставлю свою подпись на фальшивках, юная леди. |
| Okay, so has he been forging your name on this paperwork? | Ок, так он подделал твою подпись на этом документе? |
| I won't put my name on a piece of paper condoning who you've become. | Я не хочу ставить подпись на клочке бумаги, смиряясь с тем, в кого ты превратилась. |
| I won't put my name on a piece of paper | Я не поставлю свою подпись на листе бумаги |
| His name's on the requisition forms for the surveillance equipment we found in Liddy's van. | Его подпись на бланке запроса о выдаче оборудования для наружного наблюдения, которое мы нашли в фургоне Лидди. |
| Forging my name on a Level Five? | Подделываешь мою подпись на ордере пятого уровня? |
| Well, whatever it is, it doesn't matter, because these escrow statements have her name all over it. | Да всё равно, это не столь важно, потому, что на всех этих выписках об агентских счетах стоит её подпись. |
| Is this your name on this run sheet? | Это ваша подпись на отчёте о смене |
| I didn't sign- You forged my name? | Я не подписывал... ты подделал мою подпись? |
| So I'll sign my mom's name on a doctor's slip and meet you at the mall. | Я подделаю мамину подпись на врачебном бланке и встретимся в торговом центре |