| It only got pathetic when I started having to do it myself. | Это стало жалким, когда я начала делать все одна. |
| So I am going down there myself. | Поэтому, я пойду туда одна. |
| 'Maybe I keep finding myself on my own because no-one wants me around. | Может, я потому и одна все время, что никто не хочет быть рядом со мной. |
| If you're afraid, I'll go myself. | Если ты боишься, я пойду одна. |
| I can't stabilize her myself. | Я не могу стабилизировать ее состояние одна. |
| Get back to work. I can't do everything at Tara myself. | Не скули, работай, я не могу всё делать одна в "Таре". |
| I made the mistake of standing up for myself. | Я сделала ошибку, оставшись одна. |
| I can't do everything at Tara myself. | Я не могу всё делать в Таре одна. |
| I know that you know I wanted this all for myself. | Я знаю, ты в курсе того, что я хотела вести дело одна. |
| Maybe it's best if I just do this myself. | Наверное, будет лучше, если я зайду одна. |
| I'll... Do it myself. | Я... я сделаю это одна. |
| No, I'm here to buy one myself. | Нет, я пришла сюда одна. |
| Take me, Sir Reginald, or I will go myself. | Сэр Реджинальд я поеду либо с вами, либо одна. |
| And then I wouldn't care so much about having to do it all myself. | И тогда мне было бы все равно, сколько я делаю одна. |
| Last year, and the years before, I just stood here... all night, sitting with myself. | В прошлом году, да и все годы... я не танцевала, сидела тут одна... и ждала всю ночь... сидела... вот на этом стуле. |
| You dare? -who with? -only myself. | Решилась? -С кем? -Одна. |
| Why am I doing it all myself? | Почему это я должна всё делать одна? |
| I raised them myself. | Я одна ращу их. |
| Never really being single myself. | Я никогда не была по-настоящему одна. |
| I can win it all myself. | Я могу победить одна. |
| I promise myself no woman should ever enter it. | Я пообещал себе, что ни одна женщина никогда не войдет в него. |
| One incident and I'll dismantle this company myself. | Одна оплошность и я лично расформирую роту. |
| If I have to take one more leisurely stroll through these gardens, I'll fling myself from the cliffs. | Еще одна неторопливая прогулка по этим садам, и я бы сбросилась с утеса. |
| Now, if I'm attacked, I defend myself especially when I'm all alone against a whole gang. | Когда я подвергаюсь нападению, я защищаюсь особенно, когда я совершенно одна против целой банды. |
| I wanted your pines for myself. | Я хотела одна владеть Вашими соснами. |