Примеры в контексте "Myself - Одна"

Примеры: Myself - Одна
I let myself believe that I have a future, but, I I'm alone again. Я позволила себе поверить, что у меня есть будущее, но... я снова одна.
I'll use one... one bullet on myself. Мне нужна лишь одна... одна пуля для себя.
The reason I'm doing this is because I couldn't forgive myself for what you might do to someone else. Причина всего лишь одна: я никогда не прощу себя, если вы опять причините зло.
I get so lonely I don't know what to do with myself. Я всегда одна, я не знаю, куда себя деть.
I know this is going to sound like one of those crazy New York stories, and I wouldn't believe it myself if it hadn't just happened, but I swear... Я знаю, что это прозвучит, как одна из тех безумных Нью-Йоркских историй, в которую я бы и сам не поверил, не случись она со мной, но, клянусь...
One of the things I try to do Is imagine myself in the exact moment Of the artist's life Одна из вещей, которые я стараюсь делать, это представлять себе точный момент из жизни художника перед тем, как картина высыхает на холсте.
I've never been to the Highlands before, so suddenly... well finding myself single again, so to speak, I... I thought I'd like to see them. Я никогда прежде не бывала в северной Шотландии, и поэтому, так сказать, снова оставшись одна, я... я подумала, что захочу её увидеть.
although I'm quite happy about myself, every week, a depressing thing hits my life. Хотя своей жизнью я вполне доволен, но каждую неделю в ней случается одна неприятная вещь.
Well, at least I wasn't the one locking myself away. Ну по крайней мере я была взаперти не одна
So I ask myself, why would you want to sweet talk me when I ask if you can answer honestly and we both know there is only one reason. И я подумала, зачем вам ко мне подлизываться, когда я прошу честно ответить на вопросы, и мы оба знаем, что причина тут только одна.
That I have fought with myself over that night, one half of me swearing blind that I tied a simple slipknot, the other half convinced that I tied the Langford double. Я постоянно спорил сам с собой о событиях той ночи... Одна половина меня клялась, что я завязал простой скользящий узел... Другая утверждает, что я завязал лэнгфордский двойной...
So,... I'd ask myself, "What's a lady of your station doing alone in an alley... with a reputation that this one has?" Так... я спрашиваю себя, "Что леди вашего положения делает одна в переулке... с такой репутацией?"
There's only one thing you could possibly do for me that I can't, at least presently, do for myself. На свете есть лишь одна вещь, которую ты можешь сделать для меня, и которую я сейчас не смогу сделать сама.
And I started liking myself again, because I was alone and I was relieved and I was free. И я стала снова себе нравиться, потому что я была одна, и я ожила, и я была свободна.
I'm 28 years old, I work as a teacher, I live alone, I can provide for myself, generally, I'm quite an optimistic person, taking everything that life has to offer. Мне 28 лет, я работаю учительницей, я живу одна, и сама себя обеспечиваю, в общем, я довольно оптимистичный человек, который берёт, то, что даёт жизнь.
Brazil alone, my delegation alone or, still less, myself, cannot achieve any results on our own, but we shall spare no effort to be of service to this body. Одна лишь Бразилия, одна лишь моя делегация или, тем более, я сам не смогут достичь никаких результатов сами по себе, но мы не пощадим усилий к тому, чтобы сослужить службу этому органу.
I have done many things in my life that I have come to regret but there is one thing I'll never forgive myself Я сделал много вещей в моей жизни, о которых сожалею. о есть одна вещь, которую я никогда не прощу себе...
The one thing that I have received and that I have earned from climbing is believing in myself, in others, making friendships and the lifestyle that we live around climbing is magical. Одна вещь, которую я получила от лазания - это вера в себя, в людей, дружбу, и стиль жизни, которым мы живем - магический.
You have only one way to go, and I am with you. I obliterate myself. I merge into you, my child. Теперь есть только одна дорога, и я пойду с тобой,... я уничтожу себя, я сольюсь с тобой, милое моё дитя,
Not yet. I was hoping I'd see one of 'em and, I don't know, recognize myself or something, but I don't recognize any of these women. Пока ещё нет я надеялась что выберу одну из них, и я не знаю как я буду признавать это но мне не нравится ни одна из этих женщин что если я выберу неверно?
I found myself waking up alone in a room. Я проснулась одна в комнате.
I can't cover them all myself! Здесь я одна не справлюсь.
I have one myself. И одна из них моя.
I'll play with myself. Я побуду одна. Нет, правда.
It was easy to make myself happy when I was alone. Когда я была одна, быть счастливой было легко.