Английский - русский
Перевод слова Measure
Вариант перевода Измерение

Примеры в контексте "Measure - Измерение"

Примеры: Measure - Измерение
They are a common tool among United Nations entities and provide an effective and regular measure for progress towards gender parity. Она является общепринятым инструментом в организациях системы Организации Объединенных Наций и обеспечивает действенное и регулярное измерение прогресса в деле достижения гендерного паритета.
7.1.2.4. Remove the load at a rate not exceeding 400 mm/min and measure displacement. 7.1.2.4 Нагрузку снимают со скоростью не более 400 мм/мин и производят измерение смещения.
It's actually a measure of mobility based on income. Это измерение мобильности в зависимости от дохода.
It's a measure of your heart and lungs, so we have a graph. Это измерение вашего сердца и легких, у нас есть график.
But in the current security landscape nuclear safety has taken on a new measure of urgency. В нынешних же условиях в сфере безопасности, ядерная безопасность приобрела новое экстренное измерение.
The production measure is the main method for estimating quarterly change in GDP. Измерение производства является основным из методов для оценки квартальных изменений ВВП.
Validity refers to the extent to which a measure provides data that captures the meaning of the operationalized construct as defined in the study. Обоснованность связана с пределами, до которых измерение предоставляет данные, которые фиксируют значение операционной конструкции, определённой в исследовании.
However, this measure need not be related to real economic activity because it can rise due to inflation. Однако это измерение нельзя использовать в реальной экономике, поскольку оно может меняться вследствие инфляционных процессов.
At the start of the test, measure the deflected section height. 3.6 В начале испытания производится измерение высоты преломленного профиля.
A third proposal would measure X-ray emissions caused by the solar wind and its interactions with the Earth's magnetosphere. Третий проект предусматривает измерение рентгеновского излучения, возникающего под воздействием солнечного ветра, и его взаимодействие с магнитосферой Земли.
They measure important characteristics of the Internet backbone including potential accessibility to the Internet and the access speed. Их целью является измерение важных характеристик базовой инфраструктуры Интернета, включая возможности Интернет-доступа и скорость доступа.
It has become harder to collect information and accurately measure the economic activity of multinational enterprises operating within, and outside, national boundaries. Все более трудным делом становится сбор информации и точное измерение экономической деятельности многонациональных предприятий, действующих как в рамках, так и за пределами национальных границ.
The indicator provides a measure of the volume, by type, of the activities of target stakeholders in the education sector. Данный показатель обеспечивает измерение объема деятельности подлежащих охвату заинтересованных сторон в секторе образования в разбивке по видам.
The indicator provides a measure of the sustainability of the monitoring exercise. Показатель обеспечивает измерение устойчивости процесса мониторинга.
The indicator provides a measure of the quality of revised NAPs/SRAPs/RAPs. Показатель обеспечивает измерение качества пересмотренных НПД/СРПД/РПД.
The indicator provides a measure of the efforts made by affected country Parties concretely to mobilize financial resources for the implementation of the Convention. Показатель обеспечивает измерение усилий, предпринятых затрагиваемыми странами-Сторонами непосредственно для мобилизации финансовых ресурсов в целях осуществления Конвенции.
The indicator provides a measure of the financial allocations and initiatives which have facilitated technology transfer within the framework of international cooperation. Показатель обеспечивает измерение финансовых ассигнований и инициатив, которые способствовали передаче технологий в рамках международного сотрудничества.
This measure should be complemented by an estimate of the imputed rental that corresponds to tourism consumption. Измерение такого рода следует дополнять оценками условно исчисляемой арендной платы, корреспондирующей с показателями туристского потребления.
018 This function shall continuously measure and be able to provide the speed of the vehicle. 018 Эта функция должна обеспечивать постоянное измерение и указывать значение скорости транспортного средства.
These topics are not sensitive, easy to collect, measure, compile and disseminate and often readily available. Эти темы не требуют деликатного подхода; сбор, измерение, компиляция и распространение соответствующих данных не вызывают затруднений, а доступ к информации зачастую ничем не осложнен.
A further disadvantage of prevalence as the sole indicator is that it does not contain a measure of severity. Еще один недостаток распространенности как единственного показателя связан с тем, что он не включает в себя измерение уровня жестокости.
By the grace of grace we will perform in measure, time and place. По воле милости, мы выполним измерение времени и пространства.
The agenda should measure and limit national output of carbon emissions that contribute to climate change; В повестке дня следует обеспечить измерение и ограничение национального объема выбросов углерода, способствующих изменению климата.
We also encourage the development by 2003 of a region-wide agreed set of common headline indicators to help measure progress in the region towards sustainable development. Мы также приветствуем разработку к 2003 году общерегионального согласованного набора общих сводных показателей, облегчающих измерение прогресса, достигнутого в регионе в области обеспечения устойчивого развития.
However, it was only through technological advancements in the 1960s and 1970s that it became feasible to quantitatively (as opposed to qualitatively) measure metabolic profiles. Однако, только технологический рост 60-х и 70-х сделал возможным количественное измерение метаболических профилей.