| But I'm still alive and kicking, praise the lord. | Но я все еще жив, хваление Господу. |
| It was the lord who saw fit to have me continue my ministry. | Господу было угодно, чтобы я продолжил своё служение. |
| Ma'am, we can get a warrant, or you can console yourself with the possibility that by viewing your holy works, that sinner will find his way to the lord. | Мэм, мы можем получить ордер, или вы можете утешить себя возможностью, что, через созерцание ваших святых деяний, этот грешник найдёт свой путь к господу. |
| We all worship the same Lord in Heaven. | Все мы поклоняемся одному и тому же Господу на небесах. |
| What the Lord needs, when the time comes, is a man of action. | Господу понадобится, когда придёт время, человек дела. |
| Job, too, was close to the Lord. | Иов тоже был близок к Господу. |
| And that's why you have to turn to the Lord. | И мы должны обратиться к Господу. |
| Only to serve the Lord will you collect these things. | Только служа Господу ты обретешь всё это. |
| Praise the Lord, there's a brother with faith. | Хвала Господу, нашелся брат, который верит. |
| And that's why you have to turn to the Lord. | И вот почему вы должны обратиться к Господу. |
| That's why you have to turn to the Lord. | И поэтому надо обратиться к Господу. |
| And if you want to, thankfully serve the Lord. | Если хотите, служите Господу с благодарностью. |
| It can be used for them, to bring 'em to the Lord. | Его можно использовать, чтобы привести их к Господу. |
| With respect, Sam, sometimes the Lord need do a little help. | Прости, Сэм, но иногда Господу нужно немного помочь. |
| Go in peace to love and serve the Lord. | Идите с миром и служите Господу. |
| Thank you Lord for the gentle days here. | Спасибо Господу за нежные дни здесь. |
| It is the Lord's property, Senor Ramirez. | Всё принадлежит Господу нашему, сеньор Рамирез. |
| It's the tough, narrow road which leads to the Lord. | Это жесткая, узкая тропа, которая ведет к Господу. |
| It can be used for them, to bring them to the Lord. | Его можно использовать, чтобы привести их к Господу. |
| It belongs to Lord Ragnar, the fearless. | Он принадлежит Господу Рагнара, бесстрашный. |
| I am fruitful, thanks to the Lord. | Слава господу у меня был плод. |
| And let the Lord's relieve you of this burden. | Позвольте Господу снять с Вас это бремя. |
| Thank the Lord they're all right. | Слава Господу, что с ними все хорошо. |
| Praise the Lord, Who took me under His wing. | Хвала Господу, что взял меня под своё крыло. |
| Poor souls like that who had nothing from life, are closer to the Lord. | Эти несчастные, кому жизнь ничего не дала - ближе всех к Господу. |