| He stressed Djibouti's geopolitical location that would make it a natural logistical hub after all necessary developments are undertaken. | Он подчеркнул, что географическое положение Джибути делает ее естественным логистическим центром, которым она сможет стать после всех необходимых преобразований. |
| The new location of ODG/EVA in the organizational structure furthered EVA's independence as it now reports directly to the Director General. | Новое положение КГД/ГО в организационной структуре способствовало повышению самостоятельности ГО, которая теперь подчиняется непосредственно Генеральному директору. |
| In order for the virus to give us the physical location of the sellers, it must crash the auction. | Чтобы вирус выдал нам физическое положение продавцов, он должен прервать аукцион. |
| Give me a second to calibrate your location. | Дай секундочку, чтобы сверить твое положение. |
| We know Tommy's exact location in time. | Мы знаем точное положение Томми по времени. |
| Look... I can try to track down his location, if he's online. | Слушай... я могу попытаться отследить его положение, если он в сети. |
| We have to wait for them to tell us their location. | Нам придется дождаться, пока они сообщат нам свое положение. |
| The location of this tree is actually kept secret for its own protection. | Положение этого дерева хранится в секрете для его защиты. |
| I might be able to use reference points to determine its location. | Я могла бы использовать ориентиры, чтобы определить его положение. |
| Current location, somewhere south of Philadelphia, accompanied by an unknown number of civilians. | Нынешнее положение, где-то на юге Филадельфии, вместе с неизвестным количеством гражданских. |
| 15/ The metal free zone limits the location of lead wires within the optical path. | 15/ Зона, не содержащая металлических материалов, ограничивает положение подводящих проводов нити накала в пределах оптического пути. |
| The location of the plane is defined by the threshold c. | Положение плоскости определяется пороговым значением с. |
| It also features an early example of a radar, to show the car's location on the map. | Также в игре присутствует ранний пример радара, отображающего положение автомобиля на карте. |
| Position the 3D viewer in the location where you want to place the overlay image file. | Поместите средство трехмерного просмотра в то положение, где необходимо расположить файл накладываемого изображения. |
| The Bx tree uses a grid for space partitioning while mapping two-dimensional location into one-dimensional key. | Вх-дерево использует решётку для распределения пространства, чтобы преобразовать двумерное положение в одномерный ключ. |
| The fort, built between 1577 and 1604, occupies a strategic location. | Форт построен между 1577 и 1604 годами, занимает стратегическое положение. |
| Pirates took advantage of the strategic location of the Balearic Islands to raid Roman commerce, using both Menorca and Majorca as bases. | Пираты использовали выгодное стратегическое положение Балеарских островов для набегов на римских торговцев, используя Майорку и Менорку в качестве баз. |
| At the same time, due to its location, the hospital became a front post again. | Одновременно, учитывая свое положение, больница стала снова фронтовым учреждением. |
| Given the current location of the Hanover Star, if they launched six hours ago... | Запроси текущее положение Звезды Ганновера. Если они вышли в море 6 часов назад... |
| Central Asia's hydrocarbon reserves, and its pivotal location, make it strategically important for many countries. | Запасы углеводородного сырья и ключевое положение сделали Центральную Азию стратегически важным для многих стран регионом. |
| The location of the South Magnetic Pole had been calculated with reasonable accuracy. | Было точно рассчитано положение Южного магнитного полюса. |
| The lower court is required to determine the location of the border and the border crossing. | От суда нижней инстанции потребовали определить положение границы и где она была пересечена. |
| Finally, location causes the feelings to move to their positions on a world map showing the geographical distribution of feelings. | Наконец, положение указывает чувствам их позицию на карте мира, показывая географическое распределение чувств. |
| Now, for a system to function autonomously, it must collectively know the location of its mobile objects in space. | Сегодня, чтобы система действовала автономно, необходимо знать положение движущихся объектов в пространстве. |
| To precisely resize the object, drag one of the double lines to a new location on the ruler. | Для точного изменения размера объекта переместите одну из двойных линий в новое положение на линейке. |