| The main theme is played live on a clarinet. | Главная тема исполнена вживую на кларнете... |
| An opportunity arises for the band to play live at an end of year party at school. | У группы появляется возможность сыграть вживую на школьной вечеринке в конце года. |
| The musical accompaniment of the numbers, as well as paddles and jingles, is played live. | Музыкальное сопровождение номеров, а также отбивки и джинглы, играются вживую. |
| In addition, some of the game's instrumental themes were performed live by the New Japan Philharmonic Orchestra. | Кроме того, некоторые инструментальные композиции исполняются вживую Новым Японским филармоническим оркестром. |
| Well now you're going to see this happening live in an actual human lung on a chip. | Сейчас вы увидите это вживую, на настоящем человеческом лёгком на чипе. |
| We were running everything live in the studio, from sequencers and samplers. | На студии мы запускали все вживую, с секвенсоров и семплеров. |
| However, they never performed live and soon separated because of creative differences about the act's future direction. | Однако группа никогда не выступала вживую, и вскоре распалась из-за творческих разногласий. |
| We go live at the end of the month. | В конце месяца начинаем работать вживую. |
| And it's shared live... and then it's over. | Такое передаётся вживую, а потом исчезает. |
| This is Ella Fitzgerald singing live at a club in Hollywood, in the early sixties. | Это Элла Фитцджеральд, поющая вживую в голливудском клубе в начале шестидесятых. |
| Your head of security says that you're set up To listen to these recordings live on your computer. | Глава вашей службы охраны сказал, что вы настроили прослушивание записей на своем компьютере вживую. |
| He's supposed to be amazing live. | Говорят, он великолепно поет вживую. |
| I'd rather hear a live singer. | По мне так лучше пение вживую. |
| She's performing live in 20 minutes. | Она будет вживую выступать целых 20 минут. |
| We won't even go more than two weeks without seeing each other live in person. | Мы даже не можем больше двух недель не видеть друг друга вживую. |
| The party's tonight, and she has a live band performing. | Вечеринка сегодня, и там вживую будет играть группа. |
| But at that the group plays - live. | Но играет группа при этом - вживую. |
| The duo performed the "Greatest Time of Year" live on CD USA. | Дуэт исполнил «Greatest Time of Year» вживую на CD USA. |
| They performed the song live at Coachella 2016. | Они исполнили песню вживую на Coachella 2016. |
| It shows different footage; switching between Korn, fans, backstage, and the band's additional live musicians. | Оно показывает разные кадры; переключаясь между Korn, фанатами, за кулисы, и дополнительными музыкальными группами вживую. |
| Aaron Marsh of Copeland did a live cover, which Williams praised on Twitter. | Aaron Marsh of Copeland спел кавер «вживую», за что группа похвалила их в Твиттере. |
| Because of Jules' DJ commitments on Friday evenings, his show was now pre-recorded instead of being broadcast live. | Поскольку Джулз работает как диджей по пятничным вечерам, его передача теперь предварительно записывается вместо трансляции вживую. |
| The song is included in the German compilation album Popstar Hits and she performed the song in several live shows such as Popstars. | Песня включена в германский сборник Popstar Hits, и она исполнила песню на различных шоу вживую таких как Стань звездой. |
| "Virtual Insanity" was covered and performed live by Daichi Miura during his exTime Tour in 2012. | Кавер-версия песни «Virtual Insanity» была исполнена вживую японским певцом Daichi Miura во время его тура под названием "exTime Tour" в 2012 году. |
| However, the album was totally a studio work and the tracks have never been performed live. | Тем не менее, альбом был исключительно студийной работой и его композиции ни разу не были исполнены вживую. |