And now because live demos are always a bad idea, we're going to try a live demo. |
Так как демонстрации вживую - всегда плохая идея, сейчас мы продемонстрируем всё вживую. |
I've never done a live concert on T.V. before. |
Первый раз буду вживую по телевизору. |
Because it was done live, without any trendy effects or anything - there wasn't any back then - it still stands up, because it's like listening to a live band. |
Потому что, это было сдалано вживую, без модных эффектов или чего-нибудь над нами никто не стоял это по прежнему цепляет, потому что это живая группа. |
As they began to play live, one of their show's most distinctive features was the live painting by Connie Minowa and Scott West: over the course of a show they each completed a painting to be auctioned off at the end. |
Когда они начали играть вживую, одной из наиболее отличительных черт их выступлений было живое рисование Конни Минова и Скота Вэста: после выступления у каждого была уже готовая картина, которые участвовали в аукционе, по завершении вечера. |
I went and saw them and they kill it live. |
Я их видела вживую, полный угар. |
Last year, blogging live from an expedition that's been described as 10 times as dangerous as Everest. |
В прошлом году я вел блог вживую во время экспедиции, которая в 10 раз опаснее восхождения на Эверест. |
J. Cole and Drake performed the song live on many occasions, such as Drake's Lights Dreams and Nightmares Tour. |
J. Cole и Drake исполняли её вживую много раз во время тура Дрейкa Lights Dreams and Nightmares Tour. |
Many had never been released or played live before, while some "old favorites" appear here in completely different versions. |
Многие из них ранее не издавались и не исполнялись вживую, а некоторые старые треки сыграны в совершенно новых версиях. |
The single was pressed with a B-side, "How You See the World", recorded live at Earls Court. |
Сторону «Б» занимает песня «Нош You See the World», исполненная вживую в Эрлс Корт. |
When performed live, the opening war sound is lengthened from seventeen seconds to approximately two minutes. |
Когда песня исполняется вживую, длительность стрельбы, звучащей в начале трека, увеличивается с семнадцати секунд до двух минут. |
The album is a collection of new material along with the very first studio recordings of several of Spektor's older live songs. |
Альбом представляет собой сборник нового материала вместе с ранними студийными записями нескольких старых песен Спектор, которые она исполняла вживую. |
Nonetheless, the semi-finals and the final must all be delivered live by both established and debuting singers. |
Тем не менее, в полуфинале и финале песни должны быть исполнены вживую как известными, так и дебютирующими певцами. |
The show featured a mini-concert, in which ABBA performed nine songs, five of which were sung live for the first (and only) time. |
Программа включала в себя мини-концерт из девяти песен, причём пять из них были исполнены АВВА «вживую» лишь в этот раз. |
Pain of Salvation covered the song live in 2001 together with Dream Theater's Mike Portnoy. |
Pain of Salvation вживую исполнили кавер на песню в 2001 с Майком Портной из Dream Theater. |
Coldplay first performed it live on 4 June at the Rock am Ring and Rock im Park festival in Nürnberg, Germany. |
Группа впервые исполнила «Every Teardrop Is a Waterfall» вживую на фестивале Rock am Ring and Rock im Park 4 июня в Нюрнберге, Германия. |
In November 2005 Broadrick played live as Final for the first time in 20 years and supported Jarboe. |
В ноябре 2005 года Бродрик впервые за последние 20 лет выступил вживую в рамках своего проекта Final. |
To date, all songs from The Years of Decay have been played live except "Nothing to Die For". |
В дальнейшем все песни с альбома так или иначе исполнялись вживую, кроме «Nothing to Die For». |
The school wrote a letter to Lopez asking for an autograph or picture-instead Lopez showed up for the student's graduation for live performance of the song. |
Школа написала Лопес письмо с просьбой прислать ученикам автограф или плакат, но вместо этого на их выпускном вечере она исполнила песню вживую. |
Metallica performed "Escape" live only once, at the 2012 Orion Music + More festival, while performing Ride the Lightning in its entirety. |
Впоследствии Metallica исполняли эту песню вживую лишь однажды, на фестивале Orion Music + More (англ.)русск. в 2012 году, где Ride the Lightning был сыгран музыкантами целиком. |
During the late nineties, Haruko began singing and doing live performances on the streets of Harajuku and Akihabara. |
В конце концов ей предложили работу в этом журнале В конце 90-х, Харуко начала петь и выступала вживую на улицах кварталов Харадзюку и Акихабара. |
Corgan later said, "Flood felt like the band he would see live wasn't really captured on record". |
Позже Корган вспоминал: «Флад чувствовал, что потенциал группы, который мы демонстрировали перед ним вживую, не передавался на плёнке в полной мере». |
For some years, when performing this song live, Cohen would tell a story that made it clear that the person about whom he was singing was Janis Joplin. |
Исполняя песню вживую, Коэн обычно рассказывал историю, в которой давал понять, что речь идёт о Дженис Джоплин. |
In July 2010, she sang a minimalist, electro cover version of Alicia Keys' "Try Sleeping with a Broken Heart" live on IHeartRadio. |
В июле 2010 года она исполнила минималистическую электро-кавер-версию «Try Sleeping with a Broken Heart» Алиши Киз вживую на iheartradio. |
"Behind the Crooked Cross" is rarely played live as Hanneman hates the track, though King has always wanted to play it "because it's got a cool intro" despite it not being his favorite song. |
Песня «Behind the Crooked Cross» редко играется вживую, поскольку Ханнеман ненавидел эту песню, хотя Кинг всегда хотел играть её, «потому что у неё крутое интро». |
We have the worl-famous avi Schwimmer right here in this very tent performing live for you. |
Сейчас в этой палатке для вас выступает вживую всемирно известный Дэвид Швиммер. |