You lie - maybe your son lies. |
Вы лжете... возможно, ваш сын тоже лжет. |
You yourself say the light never lies. |
Ты ведь сам сказал, свет никогда не лжет. |
Never trust someone who lies to you. |
"И никогда не верь тому, кто лжет тебе". |
Lively Lucy never lies to Lucas. |
Жизнерадостная Люси никогда не лжет Лукасу. |
She's full of lies, and she'll never change. |
Она лжет и никогда не изменится. |
And I repeat, my brother lies. |
И я повторяю, мой брат лжет. |
Do not listen to his lies. |
Он лжет, не слушайте его. |
Not someone who lies and swears he's telling the truth every second of the day. |
Не тот, кто лжет и клянется, что говорит правду каждую минуту. |
She is always sincere and she lies all the time. |
Она всегда правдива и все время лжет. |
And today, we shall see where it lies. |
И сегодня, мы увидим, где оно лжет. |
He says that she lies to him. |
Он говорит, что она лжет ему. |
Love is a game for Ben who lies and cheats on his girlfriend Emily, with the greatest of ease. |
Любовь это игра для Бена, который лжет и обманывает свою подругу Эмили, с легкостью. |
A person who lies, does away with the chances of love to work. |
Человек, который лжет, не прочь с шансов любви к работе. |
And they would be suspicious of any American who comes to Volgograd telling lies. |
И они подозревают каждого американца, который лжет. |
"The press lies!" demonstrators shouted in Warsaw and burned Party-controlled newspapers. |
"Пресса лжет!" кричали демонстранты в Варшаве и жгли контролируемые партией газеты. |
A man who lies cannot love. |
Тот, кто так лжет, не может любить. |
Georgina lies only to people who keep her here. |
Г еоргина лжет только тем, кто держит ее здесь. |
He eats, sleeps, lies, cheats. |
Он ест, спит, лжет, изменяет. |
We're worthy dwellers on a planet where even Nature lies. |
Мы достойные обитатели планеты, чья природа тоже лжет. |
When my own employee lies to my face, I like to find out why. |
Когда мой сотрудник лжет мне в лицо, я хотела бы выяснить, почему. |
The ax never lies, Dreamy. Okay, folks. |
Кирка никогда не лжет, Мечтун. |
Told you that no one lies in our world. |
Я же говорил, что у нас на шарике никто не лжет. |
Let him tell his lies, Edward, the truth will out. |
Пусть лжет, Эдвард, правда все равно откроется. |
I don't know why Garza's widow was telling lies about me. |
Я не знаю, почему вдова Гарзы лжет насчет моего причастия. |
You're the one who always lies. |
Ты - тот, что всегда лжет. |