Примеры в контексте "Lies - Лжет"

Примеры: Lies - Лжет
Chloe, he means well, but in the end, the only person he ever truly lies to is himself. Хлоя, он хочет как лучше, но в конце концов, единственный человек которому он действительно лжет - это он сам.
She thinks a guy who lies about an illness so he can get some phony hair has perspective? Она считает, что человек, который лжет про болезнь чтобы получить фальшивые волосы, имеет перспективу?
I mean, he still lies to me about the attack and he never talks to me about you. Я имею в виду, он все еще лжет мне о нападении и никогда не говорит со мной о тебе.
That thing inside you, sometimes it tells you the truth, but sometimes it lies to us. Эта штука внутри тебя иногда говорит правду, но иногда она лжет нам.
The more he steals from him, the more he lies to him the more Leonardo loves him. Чем больше он ворует у него, чем больше он лжет ему, тем больше Леонардо любит его.
Your Honor, if we could call a witness to the stand to speak to the defense's lies? Ваша честь, можем мы вызвать свидетеля, чтобы доказать, что ответчик лжет?
If he lies to me about not taking steroids, and I lie to him about not treating steroids, he's cured. Если он лжет мне о том, что он не принимает стероиды, тогда я лгу ему о том, что я не лечу от стероидов, потом он излечен.
He's always in his head, and when he does talk to me, it's all lies, all the time. Он всё время сам себе на уме, а когда говорит со мной, то лжет всё время.
Me, who wants to run away... me, who lies... and also me, who gets hurt... are all me. Я, кто хочет сбежать... я, которая лжет... а также я, которая мучается... они все - это Я.
The man who spit on our mother's grave, the man who lies to himself even now about what happened here today? Человек, плюющий на могилу нашей матери, человек, который лжет себе даже сейчас о том что случилось здесь сегодня?
I mean, he lies to his wife, why shouldn't he lie to you? Он лжет своей жене, почему бы не солгать вам?
He claims that his actions are in defense of his family, but he lies! Он говорил, что он действует в защиту своей семьи, но он лжет!
How can anyone be sure of someone who lies so easily, who uses others for what they can offer him, regardless of the cost? Как можно быть уверенным в ком-то, если тот так легко лжет, кто использует других во всем, что они могут ему предложить, в независимости от стоимости?
That man was a particular kind of liar, the kind who lies to himself about being a liar. Этот человек был особого рода из лжецом, из тех, кто лжет самому себе о том как быть лжецом
The man who talks, the man who reasons, the man who lies, will meet the perfect answer. Hooah! Человек который говорит, человек, который убеждает, человек, который лжет получит достойный ответ...
I say she lies. Я говорю, что она лжет.
I know he lies. Я знаю, что он лжет.
Everyone who lies has reasons. У любого, кто лжет, есть причины.
You know she lies! Сама знаешь, что она лжет!
I thought he never lies. Я думал, что он никогда не лжет.
My grandson never lies. Мой внук никогда не лжет.
You know what, she lies a lot. Думаю, что она лжет.
The median cubital vein tells no lies. Промежуточная локтевая вена не лжет.
You're a liar who lies. Вы лжец, который лжет.
And it will tell only lies. А он только лжет.