| Or he lies to you now. | Или сейчас он лжет Вам |
| The man who lies will lie no more When this man lies at Trenzalore. | Человек, кто лжет больше не лжет Когда лжет на Трензалор. |
| I couldn't listen to her standing there telling her lies. | Не мог слушать, как она лжет, стоя перед судом. |
| She lies and she drinks. | Она мне лжет, пьет алкоголь. |
| Deceit and manipulation are generalities that can apply to anyone who lies, and everyone lies, including you, Dr. Summers. | Обман и манипуляция - это общие рассуждения, которые применимы ко всем, кто лжет, а лгут все, включая вас, доктор Саммерс. |
| He's telling lies, by the way. | Он все время лжет. |
| The Internet never lies... | Интернет никогда не лжет... |
| And an Alexornis never lies! | И алексорнис никогда не лжет! |
| This is lies, sir! | Он лжет, сэр! |
| The heart never lies. | Сердце никогда не лжет. |
| My nephew never tells lies. | Мой внук никогда не лжет. |
| See how he lies? | Видите как он лжет? |
| and one of us always lies. | а другой всегда лжет. |
| My lord, he lies. | Милорд, он лжет. |
| When someone lies to me, | Когда кто-то лжет мне, |
| "The darkness always lies." | "Темнота всегда лжет". |
| Standardized testing never lies. | Стандартное тестирование никогда не лжет. |
| Nobody lies to me there. | Никто не лжет мне там. |
| She lies, makes things up. | Она сочиняет, она лжет. |
| The camera never lies. | Камера никогда не лжет. |
| Nobody ever lies about being lonely. | Про одиночество никто не лжет. |
| Nobody lies in England. | В Англии никто не лжет. |
| The wax never lies. | Воск никогда не лжет. |
| One of them lies. | Один из них лжет. |
| "salvation lies within." | "Спасение лжет внутри". |