Примеры в контексте "Lies - Лжет"

Примеры: Lies - Лжет
Uncle Tommy, he lies about everything. Дядя Томми, он лжет обо всем.
The tongue never lies, Susan. Язык никогда не лжет, Сьюзан.
I can't send work to a set of chambers with a senior clerk who lies to me. Я не могу направлять дела в контору, старший клерк которой мне лжет.
A man lies to his wife about a trip upstate. Мужчина лжет жене о поездке за город.
The amnesiac boyfriend who lies and, you know, kills? С потерявшим память парнем, который лжет и, ну знаешь, убивает?
"Ryan Hardy lies" and all that? "Райан Харди лжет" и все такое?
The camera, it never lies, yes? Камера, она никогда не лжет, да?
I said I'd go to the party which doesn't exist because you're a lying liar who lies a lot. Я сказала, что пойду на вечер, которого просто не существует, Потому что ты лживый лжец, который много лжет.
You say that when a person lies, it's because he wants to, or he has to. Вы сказали, что человек лжет тогда, когда у него есть цель или причина обманывать.
Is a government worth preserving when it lies to the people? Стоит ли сохранять правительство, которое лжет своему народу?
She lies to us and deceives us all. Она лжет, обманывает нас всех!
How do you trust someone who lies to you? Как доверять тому, кто тебе лжет?
Is there anyone else who lies here! Может быть, кто-то другой здесь лжет?
Yes it we are going to make also It lies, look at eyes Да это собираемся сделать также он лжет, смотрите на глаза
He hides in plain sight; and from the moment he took office, his lies have only increased. Он на виду, и с момента его вступления в должность, он лжет всё больше.
A husband who lies to me and who I'm cheating on for the first time in my life. О муже, который мне лжет и которому я изменяю первый раз в жизни.
(Boy) Wait, if everybody lies, then that means you're lying right now. Стойте, если лжет каждый, значит, что и вы прямо сейчас врете.
Look, I've been through a lot this last year, and... I'm just not up for being with someone who lies. Я через многое прошел в этом году, и я не хочу быть с кем-то, кто лжет.
I wonder what else he lies about? Интересно, о чем еще он лжет?
One always lies, the other always tells the truth. Один всегда лжет, другой всегда говорит правду.
No one ever cheats on their taxes or lies to get out of jury duty or shoplifts a whole chicken from costco. Никто никогда не мошенничает с налогами или не лжет, чтобы выйти из состава присяжных, или не ворует целого цыпленка в супермаркете.
And he's been getting in trouble his whole life, and he just lies his way out of it. И он попадал в неприятности всю свою жизнь, и он просто лжет, избегая всего этого.
He's got this very powerful imagination, which goes over the top a lot... but it very seldom lies. У него очень мощное воображение, которое часто выходит из под контроля... но очень редко лжет.
The observer writes, "He sleeps with her and lies to you." Этот "наблюдатель" мне пишет: "Он спит с ней и лжет вам".
Because I only did this to show you what it feels like when the person that is supposed to love you the most lies to you. Потому что я пошла на это только чтобы ты понял, каково это, когда тот, кто должен бы любить тебя больше всех, лжет тебе.