Примеры в контексте "Heat - Жар"

Примеры: Heat - Жар
This wild and chaotic molecular movement generates heat and temperature. Это движение молекул, беспорядочное и хаотичное, создает жар и температуру.
The heat from the fire melted the gloves to his hands. Жар от огня расплавил перчатки на его руках.
You don't control my heat, Theodore P. Gasbag. Ты не контролируешь мой жар, Тэодор П. Гасбэг.
Remember, in that heat... facing the river. Вспомните этот жар, у реки.
And pretty soon, everyone is going to feel the heat. И совсем скоро, каждый почувствует жар.
The truth is, I barely felt the heat this time. А если честно, на этот раз я еле почувствовал жар.
That's when he felt the heat of that dryer on his skin. И тогда он ощутил жар сушилки на своей коже.
When the quicksilver is here, the heat is precisely correct, and the oil will gradually rise. Когда ртуть вот здесь то жар правильный, и масло отделяется постепенно.
The shape suggests that intense heat distorted what was once a much smaller hole. Форма предполагает, что сильный жар исказил то, что раньше было намного меньшим отверстием.
The only thing keeping you warm is the heat of your fiery passion. Единственное, что согревает тебя это жар твоей огненной страсти.
If you feel any response to the heat, it could indicate a vascular problem. Если ты почувствуешь какую-то реакцию на жар, возможно, у тебя проблемы с сосудами.
It draw heat in from the planetary core, must be vented. Она тянет жар от планетарного ядра.
You know the heat blast from an H-bomb can incinerate a telephone pole 2 miles away. Ты знаешь, жар от бомбы может сжечь телефонный столб на расстоянии двух миль.
In any case, thick smoke and intense heat prevented rescue helicopters from landing. В любом случае, густой дым и жар помешали спасательным вертолётам совершить посадку.
He has the ability to radiate intense heat in battle dissolving everything around him. Он обладает способностью излучать сильный жар в бою, растворяя все вокруг себя.
I feel the heat of that fire on my face even now. Даже сейчас я чувствую жар этого пламени на лице.
Intense heat, but still contained. Жар сильный, но пока терпимый.
I feel the heat of that fire on my face even now. Жар этого огня я чувствую до сих пор на лице.
It's because your heart stirs up your body's molecules, creating heat. Это потому, что ваше сердце начинает биться, и молекулы вашего тела создают жар.
First... a rush, heat. Поэзия. Сначала, зуд. Жар.
In a time of official lies, healthy investigative energy should shed light, not just generate heat. Во время официальной лжи, здоровая исследовательская энергия должна проливать свет, а не вырабатывать жар.
I just need you to focus the heat away from us. Мне просто нужно чтоб ты сфокусировала жар подальше от нас.
I want to feel the heat with you, Darius. Я хочу испытать этот жар с тобой, Дариус.
You know, when you freeze to last thing you feel is extreme heat. Говорят, когда замерзаешь, последнее, что ты чувствуешь - сильный жар.
Red tongue tip means emotional turmoil... heart heat. Красный кончик языка означает эмоциональный беспорядок... сердечный жар.