Примеры в контексте "Heat - Жар"

Примеры: Heat - Жар
"I blame myself for not being able to stop him,"for as I closed in to kill him he emitted terrible heat. Я виню себя в том, что не смог остановить его, ибо приблизившись, чтобы убить, ощутил на себе ужасный жар.
As the heat intensifies, Bill eats his ice cream bar and secretly hopes that if something bad had to happen, the ship wouldn't explode, but just that everyone else would have strokes. Пока жар всё нарастает, Билл ест своё мороженое и втайне надеется, что если что-нибудь и случится, корабль не взорвется, а просто у всех кроме него будет инсульт.
And when she shut her eyes tightly and briefly against it... the heat still glowed under eyelids like coals И когда она плотно закрыла глаза и вздохнула... жар всё ещё горел под веками, как уголь .
The higher the dose, the higher the heat. Чем больше доза - тем сильнее жар.
Me, too, there's a sudden heat coming from my body. какой-то жар внезапно стал исходить из моего тела.
And there came a white light and then heat and then nothin'. Потом сверкнул белый свет, потом жар, потом - ничего.
But on the good side, he did say the dry heat from the oven gave him some relief from the sores all over his body. Но с хорошей стороны, он говорил, что сухой жар от печи дало ему облегчение от болячек по всему телу.
But don't crowd the pan, it sucks all the heat out. Но не сильно прижимаешь, чтобы не потерять жар.
If it was in the path of heat may have destroyed whatever life there was on board. Если он был на траектории той кометы... её жар уничтожил всю жизнь на борту
Once the platform is anchored over the vent... the heat emanating from the smoker is transformed into energy... powering the platform's survey systems: После того, платформа закреплена на вентиляционные... Жар, исходящий от курильщика превращается в энергию... Питания платформы' с обследование систем:
The song was featured in the 1981 movie Body Heat. В 1981 году она снялась в кинофильме «Жар тела».
Heat's the first thing you'd notice. Ты бы в первую очередь заметил жар.
You guys know what this is - it's Body Heat. Ребята, вы же знаете, что это - "Жар тела".
A bunch of us are going to see "White Heat" at the Music Hall. Наша группа идет смотреть "Белый жар" в Мьюзик Холле.
I set the heat with my hand. Я жар рукой проверяю.
She knows the heat of a luxurious bed! Она познала ложа страстный жар.
Put that heat away, Bishop. Убери свой жар, Бишоп.
You'll feel the heat. Ты чувствуешь его жар.
That almost freezes up the heat of life. И замораживает жар жизни.
There's like a heat wave inside me. По всему телу жар.
It's the heat from the stove! Это все жар от огня!
You feeling the heat, old media? Чувствуете жар, устаревшие СМИ?
The heat totally melted my drink. Жар просто растопил мой напиток.
The heat of the engine, the heat between you and me, us... Жар от двигателя, жар между тобой и мной, между нами...
It's heat, right here. В сердце жар, вот здесь.