| So as you move vertically away from this surface, the heat falls off. | При удалении в вертикальном направлении, жар спадает. |
| Their heat does not let me to close my eyes. | Их жар не дает сомкнуть глаз. |
| And you can use passive energy - so heat, shaking, pneumatics, gravity, magnetics. | Можно использовать пассивную энергию, такую как жар, тряска, давление воздуха, притяжение, магнетизм. |
| Look, she's a heat-seeking missile, and Eddie has no heat. | Слушайте, она как ракета с тепловой системой самонаведения, а от Эдди жар не идет. |
| Don't kill him, I want him to feel the heat. | Я хочу что-бы он почувствовал жар. |
| Well, we need an ointment thick enough to handle some very intense heat. | Нам нужно сделать густую мазь, чтобы сдержала сильный жар. |
| What we're seeing here is a build-up of heat before any flames appear, but what's really crucial it's what's happening around the branch. | Здесь мы видим как нарастает жар до появления пламени, но действительно важно то, что происходит вокруг ветки. |
| He prescribed elixirs of laxatives and purgatives, as well as heat, massage, and exercise. | Он назначал эликсиры, состоящие из слабительных и очищающих средств, жар, массаж и упражнения. |
| The heat of the Syrian desert sun... has been cooking that all day long. | Жар солнца в Сирийской пустыне... нагревал его весь день |
| The searing heat of the helium burning actually causes the outer layers of the star to swell. | Жар горящего гелия приводит к распуханию внешнего слоя звезды. |
| The heat causes the pressure inside the tank to build, Then there's a catastrophic rupture And sends the tank flying up into the sky. | Жар нагнетает давление внутри нагревателя, потом следует оглушительный взрыв, и водонагреватель взмывает в небо. |
| Fuses pumping live heat twisting out on a wire | Жар несется по проводам, выбивая пробки. |
| And if you look down into it, there's this sort of dam pastthe spadix, flies get attracted by the heat - which is boiling offvolatile chemicals, little midges - and they get trappedunderneath in this container. | Если заглянуть в него сверху, то за початком видно нечто, похожее на плотину. Мух привлекает жар - испарение летучихсоединений - и они застревают внизу в этом контейнере. |
| You know, the heat that comes off them, the camels, the... the exotic smell of the Egyptian bazaar. | Тот жар, который от них исходит, верблюды,... экзотический запах египетского рынка. |
| If you fall into one, the heat of your body melts the ice, you slowly sink, then the ice closes over you. | Если провалишься в такую, жар твоего тела подтопит лёд, ты провалишься ещё глубже, затем тебя подморозит. |
| And you can't even hear yourself scream as the heat from the blow-back melts your skin and the shrapnel tears through your body! | Ты даже не слышишь свой собственный крик, в то время как жар от ударной волны расплавляет твою кожу и осколки вонзаются тебе в тело! |
| SAROYAN: The heat and vibration will liquefy the tissue enabling us to examine whatever foreign particle was picked up by the X-ray. | Жар и вибрация сделают жидкими ткани и позволят нам обследовать какую бы то ни было инородную частицу, которую выявил рентген |
| Fires are dangerous to the human organism directly - by damage from fire and heat - and indirectly, by the side effects of fires (asphyxiation caused by smoke inhalation or injury from collapsed structures weakened by heat). | Пожары угрожают человеку как напрямую- вызванный огнем и жаром ущерб - так и опосредованно - побочные эффекты от пожара (вызванное проникновением дыма удушье или дом, рухнувший из-за того, что жар расплавил его фундамент). |
| See, Io is far too small a world to have retained any internal heat, to have the same heat source that powers the Earth's volcanoes. | Понимаете, Ио слишком мал, чтобы сохранить, подобно Земле, жар своих недр, который и приводит в действия вулканы. |
| So as you move vertically away from this surface, the heat falls off. | При удалении в вертикальном направлении, жар спадает. |
| And to make everything far worse, that heat in her loins seemed to come back in spite of that poor chicken's cry for help | Еще хуже было то, что жар в ее чреслах возвращался, несмотря на крик о помощи этой несчастной курицы. |
| One-the heat generated by the ignition of the gunpowder... melts the ice bullet before it can leave the barrel. | Первая: жар, который возникает при вспышке пороха, растапливает ледяную пулю еще до того, как она вылетает из ствола. Вторая: |
| The heat from the explosion set fire to the forest below it, and then the shock wave came down and knocked down trees for hundreds of square miles, okay? | Жар от взрыва был настолько силен, что лес под ним загорелся, а взрывная волна повалила деревья в радиусе десятка километров! |
| Heat of the sun, burn like fire. | Жар солнца, гори огнём. |
| Heat is good for your back! | Жар полезен для спины! |