| There is one person that could've stopped this from happening. | Есть еще один человек, который мог помешать этому произойти. |
| So how to stop the inevitable from happening? | Итак, как остановить неизбежное и не дать ему произойти? |
| Look, something is happening on the 18th. | Что-то должно произойти 18-го числа, то есть завтра. |
| This can't be happening at an international event. | Такое не могло произойти на международном уровне. |
| We can stop any of this happening. | Мы можем не дать этому произойти. |
| I don't even know what is happening anymore. | Я даже не знаю, что еще может произойти. |
| Please, this can't be happening. | Пожалуйста, это не может произойти. |
| Which could literally be happening any second now. | Что буквально может произойти в любой момент. |
| Let's talk about what might be happening... right here. | Давай поговорим о том, что может произойти... прямо здесь. |
| Something is happening on the 18th, that is tomorrow. | Что-то должно произойти 18-го числа, то есть завтра. |
| People hate to think about bad things happening, so they always underestimate their likelihood. | Люди ненавидят думать, о том, что могут произойти плохие вещи, так они всегда преуменьшают их вероятности. |
| We believe he may be helping to plan another attack that may be happening soon, in D.C. | Мы считаем, что он помогает спланировать другое нападение которое скоро может произойти, в Вашингтоне. |
| I just seen what was happening and I reacted. | Я просто увидел, что могло произойти и среагировал. |
| But the thought experiment may be useful in preventing the unthinkable from actually happening. | Но мысленный эксперимент может быть полезен, чтобы помешать непредсказуемому действительно произойти. |
| Wait, this isn't supposed to be happening. | Подожди, этого не должно произойти. |
| We can't have this happening now. | Мы не можем позволить этому произойти. |
| Even if the bees were cross-pollinating from outside the wall, this shouldn't be happening. | Если бы даже пчелы сделали перекрестное опыление из-за стены, это не должно было произойти. |
| I mean, you knowhow teenagers can be, and, well, a lot can happening a couple of weeks. | Знаете, какими подростки иногда бывают, и что за пару недель может многое произойти. |
| It died of loneliness. this can't be happening | Мое мнение умерло от одиночества... это не может произойти |
| Many Americans - think of the Tea Party's adherents, for example - fear that something similar is happening to their own country. | Многие американцы, например последователи движения «Чаепития» - опасаются, что нечто аналогичное может произойти и в их стране. |
| I could find out what's going to happen, then return to the present in time for us to prevent it from happening. | Я мог бы узнать, что случилось, вернуться в настоящее и помешать этому произойти. |
| I've got no idea how this can be happening to me. | Я понятия не имею, как такое могло со мной произойти. |
| Do you sense when something bad is happening on the street? | Патрулируя улицы, ты чувствуешь, когда что-то должно произойти? |
| Denial. I'm fine, this can't be happening to me. | Отрицание. "Я в порядке, со мной не может такого произойти". |
| So, what else is happening here tonight, besides art being sold? | Так, что еще должно произойти здесь сегодня вечером, кроме продажи картины? |