| These will open the side door from the hall and the padlock outside. | Для боковой двери из холла и для навесного замка снаружи. |
| The prize should be at the end of the hall. | Приз должен быть в конце холла. |
| I met a guy down the hall who was looking for a new roommate. | Я встретила спускающегося парня из Холла, он искал нового соседа по комнате. |
| He lives just down the hall. | Он живёт внизу, возле холла. |
| Luckily, the nice man in the hall had the janitor bring me some. | К счастью, милейший мужчина из холла попросил вахтера принести мне несколько. |
| Filthy mucky mess, west hall floor, 1500 hours. | Грязь на полу в западной части холла, 15:00. |
| So I got up and walked right out of Walter Bernard hall. | Так что я встал и ушел прямо из холла Вольтера Бернарда. |
| There's a small jar - end of the hall, s-supply closet. | Есть маленькая банка... в конце холла, в шкафу с припасами. |
| Well, actually, it's hologram hall, but real-live Oates. | Ну вернее будет голограмма Холла и живой Оутс. |
| Relax Romeo, I can shade her just fine out the hall. | Расслабься, Ромео, я прикрою ее как только она выйдет из холла. |
| The end of the hall, past the stairwell. | В конце холла, мимо лестницы. |
| We are thousands of miles away from foxworth hall, from all of that... | Мы за тысячи километров от Фоксворт Холла, от всего этого... |
| I was watching from the hall. | Я наблюдал за вами из холла. |
| As you know, I'm not just a fund-raiser for the symphony hall and the grounds. | Как вам известно, я не только занимаюсь сбором средств для симфонического холла и парка. |
| There's a room at the end of the hall. | В конце холла есть специальная комната. |
| Will you get my cloak from the hall? | Ты не принесёшь моё манто из холла? |
| What are we doing in hall's office? | Что мы делаем в кабинете Холла? |
| The guy who came up with this thing for arsenio hall wants to create a signature arm gesture for our talk show. | Парень, который придумал этот фирменный жест для Арсенио Холла, хочет придумать жест для нашего ток-шоу. |
| I'll put you at the end of the hall... so that you don't disturb anyone. | Я поселю вас в конце холла... так что вы никого не потревожите. |
| Down the hall and up the stairs! | В конце холла вверх по лестнице! |
| North, stairs at the end of the hall, three floors down in the science division. | На север, лестница в конце холла, три этажа вниз в научный отдел. |
| At the end of the hall. | Ах да, в конце холла. |
| Search for the record of the hall in that massive store of data in the external memory device. | Поищи запись из холла в массиве данных во внешнем устройстве памяти. |
| Or give it to Mead if he hasn't emptied the box in the hall. | Или отдай Миду, если он еще не забрал письма из холла. |
| He took her down some stairs to the basement, to an entry hall where there was a desk and a guard, who snatched her bag from her. | По лестнице он провел ее в подвал до входного холла, где стоял стол и находился один охранник, который вырвал у нее сумочку. |