Английский - русский
Перевод слова Functioning
Вариант перевода Работают

Примеры в контексте "Functioning - Работают"

Примеры: Functioning - Работают
Today, Nazarbayev University and the intellectual schools are functioning successfully in keeping with international standards. Сегодня на основе международных стандартов успешно работают Назарбаев Университет и Интеллектуальные школы.
Cyclotron, remote-control mechanisms, all of them functioning perfectly. Циклотрон, устройства дистанционного управления, все они работают превосходно.
I am completely operational and all my circuits are functioning perfectly. Я вполне функционален и все мои цепи работают превосходно.
All systems are online and functioning at full capacity. Все системы включены и работают на полную мощность.
In this context, it was also proposed to explore how other similar Conventions providing a guarantee are functioning. В этой связи было также предложено изучить вопрос о том, каким образом работают другие аналогичные конвенции, обеспечивающие гарантию.
Regional operational centres were set up in every region where civilian police had been deployed and are functioning 24 hours a day. В каждом регионе, где развернуты сотрудники гражданской полиции, были созданы региональные оперативные центры, которые работают круглосуточно.
Provincial councils are now functioning in all 34 of Afghanistan's provinces. Провинциальные советы сейчас работают во всех 34 провинциях Афганистана.
Several programmes functioning in different operating systems are used for reading RSS. Для чтения RSS существуют различные программы, которые работают в разных операционных системах.
The flight crew reports all guidance and navigation systems functioning properly. Экипаж сообщает, что все системы наведения и навигации работают нормально.
Forward scanners are still not functioning. Передние сканнеры всё еще не работают.
And technically this is a fully functioning office, too. И технически здесь работают умные и образованные люди.
It sustained some damage in the crash but the engines are still functioning. Во время аварии он немного пострадал, но двигатели все еще работают.
Our instruments appear to be functioning normally, but what they tell us makes no sense. Наши приборы, кажется, работают нормально, но их показания не имеют никакого смысла.
All systems functioning normally, yet I'm still unable to re-establish my neural link. Все системы работают нормально, я пока не смогла восстановить нейронную связь.
I'll run between them, make sure they're functioning. Я пробегусь по ним, проверю, что они работают.
Seventy-two of your life-support canisters are still functioning. 72 ваших блока жизнеобеспечения все еще работают.
The Transitional Executive Council (TEC) and the Independent Electoral Commission (IEC) have been functioning actively since December 1993. Переходный исполнительный совет (ПИС) и Независимая комиссия по выборам (НКВ) активно работают начиная с декабря 1993 года.
Schools are functioning in spite of the lack of trained and paid teachers, the conflict, migration, displacement and poverty. Школы работают, несмотря на отсутствие подготовленных и оплачиваемых учителей, конфликты, миграцию, перемещения и нищету.
Under the leadership of the resident coordinator, thematic teams are functioning with designated lead agencies and task managers. Под руководством координатора-резидента работают тематические группы, во главе которых стоят назначенные ведущие учреждения или ответственные координаторы.
These subcommissions which have been functioning for over a year, held two workshops in April 1997. Эти подкомиссии работают уже более года, и в апреле 1997 года они организовали два рабочих совещания.
Many factories in the West Bank were reportedly functioning with a lower output than usual, since workers could not reach them. Как сообщалось, многие предприятия на Западном берегу работают не на полную мощность, как обычно, поскольку рабочие не могут до них добраться.
Secondary schools and Kabul University are also functioning again. Вновь работают средние школы и кабульский университет.
The transitional Government and the legislative bodies of the Democratic Republic of the Congo are functioning well. Переходное правительство и законодательные органы Демократической Республики Конго работают хорошо.
The Representative found that the United Nations programmes in Ingushetia seemed to be functioning well. Представитель пришел к выводу, что программы Организации Объединенных Наций в Ингушетии, судя по всему, работают хорошо.
The institutions to enforce these laws are sometimes weak and poorly functioning. Учреждения, которым поручено обеспечивать выполнение этих законов, иногда оказываются слабыми структурами и работают плохо.