Today, Nazarbayev University and the intellectual schools are functioning successfully in keeping with international standards. |
Сегодня на основе международных стандартов успешно работают Назарбаев Университет и Интеллектуальные школы. |
Cyclotron, remote-control mechanisms, all of them functioning perfectly. |
Циклотрон, устройства дистанционного управления, все они работают превосходно. |
I am completely operational and all my circuits are functioning perfectly. |
Я вполне функционален и все мои цепи работают превосходно. |
All systems are online and functioning at full capacity. |
Все системы включены и работают на полную мощность. |
In this context, it was also proposed to explore how other similar Conventions providing a guarantee are functioning. |
В этой связи было также предложено изучить вопрос о том, каким образом работают другие аналогичные конвенции, обеспечивающие гарантию. |
Regional operational centres were set up in every region where civilian police had been deployed and are functioning 24 hours a day. |
В каждом регионе, где развернуты сотрудники гражданской полиции, были созданы региональные оперативные центры, которые работают круглосуточно. |
Provincial councils are now functioning in all 34 of Afghanistan's provinces. |
Провинциальные советы сейчас работают во всех 34 провинциях Афганистана. |
Several programmes functioning in different operating systems are used for reading RSS. |
Для чтения RSS существуют различные программы, которые работают в разных операционных системах. |
The flight crew reports all guidance and navigation systems functioning properly. |
Экипаж сообщает, что все системы наведения и навигации работают нормально. |
Forward scanners are still not functioning. |
Передние сканнеры всё еще не работают. |
And technically this is a fully functioning office, too. |
И технически здесь работают умные и образованные люди. |
It sustained some damage in the crash but the engines are still functioning. |
Во время аварии он немного пострадал, но двигатели все еще работают. |
Our instruments appear to be functioning normally, but what they tell us makes no sense. |
Наши приборы, кажется, работают нормально, но их показания не имеют никакого смысла. |
All systems functioning normally, yet I'm still unable to re-establish my neural link. |
Все системы работают нормально, я пока не смогла восстановить нейронную связь. |
I'll run between them, make sure they're functioning. |
Я пробегусь по ним, проверю, что они работают. |
Seventy-two of your life-support canisters are still functioning. |
72 ваших блока жизнеобеспечения все еще работают. |
The Transitional Executive Council (TEC) and the Independent Electoral Commission (IEC) have been functioning actively since December 1993. |
Переходный исполнительный совет (ПИС) и Независимая комиссия по выборам (НКВ) активно работают начиная с декабря 1993 года. |
Schools are functioning in spite of the lack of trained and paid teachers, the conflict, migration, displacement and poverty. |
Школы работают, несмотря на отсутствие подготовленных и оплачиваемых учителей, конфликты, миграцию, перемещения и нищету. |
Under the leadership of the resident coordinator, thematic teams are functioning with designated lead agencies and task managers. |
Под руководством координатора-резидента работают тематические группы, во главе которых стоят назначенные ведущие учреждения или ответственные координаторы. |
These subcommissions which have been functioning for over a year, held two workshops in April 1997. |
Эти подкомиссии работают уже более года, и в апреле 1997 года они организовали два рабочих совещания. |
Many factories in the West Bank were reportedly functioning with a lower output than usual, since workers could not reach them. |
Как сообщалось, многие предприятия на Западном берегу работают не на полную мощность, как обычно, поскольку рабочие не могут до них добраться. |
Secondary schools and Kabul University are also functioning again. |
Вновь работают средние школы и кабульский университет. |
The transitional Government and the legislative bodies of the Democratic Republic of the Congo are functioning well. |
Переходное правительство и законодательные органы Демократической Республики Конго работают хорошо. |
The Representative found that the United Nations programmes in Ingushetia seemed to be functioning well. |
Представитель пришел к выводу, что программы Организации Объединенных Наций в Ингушетии, судя по всему, работают хорошо. |
The institutions to enforce these laws are sometimes weak and poorly functioning. |
Учреждения, которым поручено обеспечивать выполнение этих законов, иногда оказываются слабыми структурами и работают плохо. |