Английский - русский
Перевод слова Functioning
Вариант перевода Работают

Примеры в контексте "Functioning - Работают"

Примеры: Functioning - Работают
The regional directors are functioning as a single team. Их региональные директора работают как одна команда.
The common political institutions are still not functioning adequately. Общие политические учреждения все еще не работают должным образом.
If the networks are not functioning, the supply and demand may not find each other. Если контакты не работают, то предложение и спрос могут не состыковаться.
Most schools and hospitals have thus reopened and are functioning. Открыты и работают большинство школ и больниц.
Professional Women's Business Associations are functioning in major urban centers. В крупнейших городах страны работают профессиональные ассоциации предприятий, возглавляемых женщинами.
Pupils and students may also study in non-public schools of all levels, established and functioning under the law. Учащиеся и студенты могут получать образование и в частных школах всех ступеней, которые создаются и работают на законной основе.
In 53 entities of the Russian Federation, human rights commissions are functioning. В 53 субъектах Российской Федерации работают комиссии по правам человека.
International cultural links have been established and are now functioning successfully. Налажены и успешно работают международные культурные связи.
However, these bodies have not been functioning as effective as expected initially. Однако эти органы работают не так эффективно, как ожидалось изначально.
In Belarus 36 women's NGOs have been established and are functioning. В Беларуси созданы и работают 36 женских общественных организаций.
The proportion of hardly functioning local institutions is estimated to be 30%. Около 30% местных культурных учреждений работают очень слабо.
There are functioning mosques, churches and prayer rooms on the grounds of correctional institutions. На территории учреждений работают мечети, церкви и молельные комнаты.
Utilities are barely functioning, as the only electric power plant has been shut down. Коммунально-бытовые службы практически не работают, а единственная электростанция была закрыта.
To make sure they're intact and functioning. Чтобы убедиться, что они здоровы и работают.
Hospitals across the country are thought to be functioning at 20 per cent of their usual capacity, and only with the assistance of international relief agencies. Считается, что по всей стране больницы работают на 20% от их обычной нагрузки и только благодаря содействию международных организаций по гуманитарной помощи.
No schools are functioning in the Kidal region and more than 100,000 children continue to have no access to education in the north. В области Кидаль школы не работают и более 100000 детей на севере страны по-прежнему не имеют доступа к образованию.
It is estimated that only 5-10 per cent of about 1,130 primary schools in Jonglei, Unity and Upper Nile States are functioning. По оценкам, в штатах Джонглей, Юнити и Верхний Нил работают лишь 5 - 10 процентов из общего числа (порядка 1130) начальных школ.
The manual override and abort are not functioning! Ручная блокировка и отмена не работают!
However, the offices are on the fourth floor of the building, which has had no functioning elevators for many years. Однако проблема в том, что помещения Комиссии расположены на четвертом этаже этого здания, а лифты в нем уже много лет не работают.
In Chile's case, I am pleased to say, such mechanisms involving our neighbouring countries are in place and actively functioning. Что касается Чили, то мне приятно сообщить, что такие механизмы с участием соседних с нами стран существуют и активно работают.
Bank statement upload and bank reconciliation not functioning Функции загрузки банковских ведомостей и их выверки не работают
Much agricultural machinery has been expropriated and other machinery, especially farm tractors, is not functioning because of lack of maintenance over a four-year period. Значительная доля сельскохозяйственных машин была экспроприирована, а остальная часть машин, особенно сельскохозяйственные трактора, не работают из-за того, что они не ремонтировались в течение четырех лет.
Of the 131 countries that had submitted country programme data, 123 reported having operational licensing systems, with 89 per cent functioning satisfactorily or very well. Из 131 Стороны, которая представила данные по страновым программам, 123 сообщили о действующих системах лицензирования, отметив, что 89 процентов из них работают удовлетворительно или весьма успешно.
According to the Ministry of the Interior, 53 companies have not completed the relevant procedures and 20 are functioning clandestinely. По данным министерства внутренних дел, 53 фирмы не завершили процедуру оформления лицензий, а 20 работают нелегально.
The municipalities are functioning inadequately or not at all. Муниципальные органы работают плохо или вообще не работают.