| I told you acid fog was our priority. | Я же сказала тебе, кислотный туман - наш козырь. |
| The fog is actually a spirit... | Туман, на самом деле и есть дух... |
| You must remember before the fog infects you. | Ты должна вспомнить, до того как туман поглотит тебя. |
| Neither wind nor rainfall dispersed the "fog". | Ни ветры, ни осадки не смогли разогнать этот «туман». |
| This fog that's trapping people in town... | Этот туман, который держит людей в ловушке в городе... |
| Me and fog on little cat feet. | Я - как туман, на мягких кошачьих лапках. |
| Today the fog is as thick as pea soup. | Сегодня туман густой как гороховый суп. |
| That fog, you could cut it with a knife. | Вот это туман, Ты можешь резать его ножом. |
| The fog's coming from the anomaly on the 15th floor. | Туман просачивается из аномалии на 15-ом этаже. |
| We should've left the second the fog cleared. | Мы должны были уйти как только туман исчез. |
| After just one second, some energy was transformed into the seeds of matter and the universe filled with a dense fog. | Спустя секунды, некоторая энергия была преобразована в сгустки материи и вселенную заполнял густой туман. |
| 400,000 years passed as the universe grew and eventually the fog settled to form atoms. | 400000 лет прошло, как вселенная росла и в конечном итоге туман превратился в атомы. |
| And then everything was plunged into the fog, darkness. | А затем всё погрузилось в туман, мрак... |
| As we approached Goddess Peak, there was thick fog that day. | Когда мы добрались до пика богини, стоял густой туман. |
| You said it wasn't fog. | Вы говорили, что это не туман. |
| But his legacy is a fog of chlorine gas that crept over Europe and Africa and Asia. | Но его наследием стал туман из хлорного газа, который накрыл Европу, Азию и Африку. |
| The fog's thick tonight, and there's a fish warning. | Сегодня густой туман, и было рыбное предупреждение. |
| We will, after Bellamy turns off the acid fog. | Мы отправимся после того, как Белами отключит кислотный туман. |
| Once Bellamy shuts down the acid fog and the battle begins, everything will be clear. | В скором времени Белами отключит кислотный туман и, когда начнется битва, всё станет ясно. |
| So, they make fog that melts people. | Они делают туман, который расплавляет людей. |
| I don't think the acid fog is down. | Мне кажется, мы не вырубили кислотный туман. |
| I feel as though I have left the fog of winter to enter the most glorious springtime. | Чувствую себя так, будто туман зимы отступил и пришла самая прекрасная на свете весна. |
| He's peeking through here, like an apparition appearing through a leafy fog. | Он пробивается здесь, словно призрак проявляется сквозь густой туман. |
| No, but it could affect whatever's causing this fog. | Нет, но это может повлиять на то, что вызывает этот туман. |
| The fog of lost souls is a spirit prison for humans. | Туман потерянных душ это тюрьма духов для людей. |