There was a thick fog around. |
Вокруг стоял густой туман. |
No chance of rain or fog? |
На туман не надеяться? |
I only heard that The Fog thought something big was going down but couldn't handle it alone. |
Я слыхал, что Туман учуял надвигающуюся бурю с которой он бы не справился в одиночку. |
Since there was some fog... |
В общем, на дороге был туман, сильный туман. |
Worst fog in five years. |
Самый сильный туман за последние пять лет. |
Have you got fog up there? |
У вас там туман? |
Looks like the fog's lifting. |
Смотрите, туман рассеялся. |
It's not technically fog. |
Технически, это не туман. |
Did he get the acid fog down? |
Он отключил кислотный туман? |
After he took out the acid fog. |
Когда он уничтожил кислотный туман. |
Did you take out the acid fog yet? |
Тебе удалось отключить кислотный туман? |
It's like a fog lifted. |
Как будто туман поднялся. |
It's like a fog lifted. |
Как будто туман рассеялся. |
Is there fog in paradise |
Есть в раю туман? |
Ivory lace or Dover fog? |
Кружево цвета слоновой кости или туман Дувра? |
What's with all the fog? |
Что это за туман? |
That fog has us trapped here? |
Туман запер нас здесь? |
There was this fog. |
Там был... тот туман. |
Vince says there's a fog coming up. |
Винс говорит, туман поднимается. |
The fog is still heavy. |
Туман все еще сильный. |
I had some trouble getting back here Through the fog. |
Еле пробралась сюда через туман. |
You see! Freezing fog... |
Ты видишь, туман с изморозью... |
What is a freezing fog? |
Это что такое, туман с изморозью? |
Is the acid fog disabled? |
Кислотный туман приведен в негодность? |
Then the fog came down and it got cold. |
Потом опустился туман и похолодало. |