Английский - русский
Перевод слова Fog
Вариант перевода Туман

Примеры в контексте "Fog - Туман"

Примеры: Fog - Туман
Well, find something that'll clear fog, then. Ну так найдите что-то, что расчистит туман.
Sounds more like somebody got Loki'd by the fog. Похоже, над кем-то подлокил туман.
Reduced visibility (fog, snow, heavy rain), curves Ограниченная видимость (туман, снегопад, сильный дождь), кривые участки пути
So the fog was rolling in over the mountains like an ominous blanket as we readied the giant slingshot. Итак, туман стелился по горам, словно зловещее покрывало, пока мы устанавливали гигантскую катапульту.
That explains the fog rolling over the hill. Это объясняет, почему туман стелился по горам.
Last night fog, cold this morning. Вечером был туман, утром холодно...
With engines strong enough to clear away the fog. У него достаточно мощные двигатели, чтобы разогнать туман.
I don't even know what "coastal fog" is. Я даже не знаю, что такое "прибрежный туман".
It's become like a thick fog to me. Она словно густой, окутывающий меня туман.
That fog should lift. as soon as the Doctor finishes your treatments. Этот туман должен уйти, как только доктор завершит лечение.
Put us in that fog, Tom. Введи нас в этот туман, Том.
Sir, that fog could keep us pinned down for another... Сэр, этот туман будет держать нас здесь, в одной связке...
When that fog lifts, take the tower down. Когда сойдет туман, уничтожьте вышку.
Then the blood rain, fog, monkeys. Потом кровавый дождь, туман, обезьяны.
Without someone on the inside to lower their defenses, turn off the acid fog, an army is useless. Без человека внутри, который ослабит их защиту, выключит кислотный туман, армия бесполезна.
I, too, often feel that heavy fog you spoke of, Corrie. Я тоже часто чувствую тот густой туман, о котором ты говорила, Корри.
Well, sometimes the fog comes in and covers everything terrible. Иногда спускается туман, и прикрывает все ужасное.
Thick fog will also be seen on west coast and the mountainous region. Такой же густой туман в горных районах и на западном побережье.
I saw John Carpenter's film The Fog and that fog shifts it. Я видел фильм Карпентера, "Туман", и это было нечто.
Or maybe the fog will lift and there'll just be more fog. А может усилится туман и станет еще хуже видно?
Even if the fog cleared, we'd never make it back through these woods at night. Даже если туман исчез, мы никогда бы не пробрались через лес ночью.
A lot of people imagine the most dangerous time of year to drive is... November, or perhaps February, dark nights, fog, ice. Многие полагают, что самое опасное время года для вождения это ноябрь, или, возможно, февраль, темная ночь, туман, лед.
Well, the wrong medication can make everything worse, but now that the fog has lifted, we can work toward a proper diagnosis. Неверное лечение всё может ухудшить, но теперь, когда туман рассеялсяя, мы сможем поставить правильный диагноз.
But perseverance pays off as the fog soon lifts, Но настойчивость окупается, поскольку туман вскоре рассеивается,
Welcome to the fog of lost souls. Добро пожаловать в туман потерянных душ,