Английский - русский
Перевод слова Fog
Вариант перевода Туман

Примеры в контексте "Fog - Туман"

Примеры: Fog - Туман
I've never ridden in a limo... he admitted bitterly to himself... as he crossed to the open window... and looked out at the bay, the fog looming... like his pathetic life before him. Я никогда не ездил в лимузине... признался он с горечью, смотря из окна на надвигающийся туман, который был так похож на его жалкую жизнь.
And then the sun, like an immense broom of light, pushed through the fog and swept it all away. А затем солнце, безграничный венец света, прорвалось сквозь туман и рассеяло его
It is the ihstoire of a fog coloured like a rainbow Другими словами, это книги про туман цвета радуги.
He just came to see me, and he said, once the fog cleared, he realized the only thing to do was to offer to move me to Montgomery and help raise the baby. Он просто приехал увидеть меня и сказал, когда туман рассеялся, он понял что единственно-верным решением будет предложить мне переехать в Монтгомери и помогать растить ребенка.
And Dad- Dad, it goes lightning, thunder, fog cue. И, пап! Пап! Такой порядок - молния, гром, туман!
After that, everything spread out and cooled For about 330,000 years, When, finally, the fog cleared После того, как он расширялся и охлаждался в теченние 330 тысяч лет, туман рассеялся и Вселенная стала видна.
The most probable etymology traces the name to a Proto-Greek form *worsanós (Ϝopσavός) enlarged from ṷorsó- (also found in Greek ouréō 'to urinate', Sanskrit varṣá 'rain', Hittite ṷarša- 'fog, mist'). Наиболее убедительная версия возводит слово к протогреческой форме *worsanós, образованной от корня ṷorsó- (ср. греч. ouréō «мочиться», др.-инд. varṣá «дождь», хетт. ṷarša- «туман»).
And in March you can always count on one afternoon when you least expect it the fog slides in a milky barrier hangs just below the street lamps А в марте, этак, где-то после обеда, когда меньше всего ожидаешь спускается туман, и молочной стеной повисает под уличными фонарями.
"I stand alone on this journey going further through the dense fog, even the silence of the night I hear as the stars talking among themselves." Выхожу один я на дорогу: Сквозь туман тернистый путь лежит: Ночь тиха.
No, listen, it's all fog out there, so how can they see us? Вокруг туман, как они нас могут видеть?
At the time of the accident the weather conditions at Mineralnye Vody Airport were reported to be low-level clouds and fog less than 100 meters above the ground, ice was present on the ground, and visibility ranged between 1020-1180 meters. В Минеральных Водах небо в это время было затянуто слоистой облачностью с нижней границей менее 100 метров, был туман и гололёд, а видимость составляла от 1020 до 1180 метров.
And to make matters worse, there was a treacherous fog. в добавок ко всему этому по€вилс€ густой туман.
Why is it that killer whales have returned to researchers lost in thick fog and led them miles until the fog parted and the researchers' home was right there on the shoreline? Почему косатки вернулись к исследователям, заблудившимся в густом тумане, и вели их несколько миль, пока туман не рассеялся и на берегу не показался дом исследователей?
'It's a clear sky worldwide, the fog has melted away! ' "Везде погода ясная, рассеялся туман".
The fog came rolling down from the mountains С гор, клубясь, опустился туман.
Table bombs, throwdowns, crackling granules, smokes, fog, snakes, glow worm, serpents, snaps, party poppers Настольная бомбочка, гремучий горох, трещотка, дымок, туман, змейка, светлячок, пчелка, хлопушка
To fight his brothers, Tāwhirimātea gathers an army of his children-winds and clouds of different kinds, including fierce squalls, whirlwinds, gloomy thick clouds, fiery clouds, hurricane clouds and thunderstorm clouds, and rain, mists and fog. Для борьбы со своими братьями, он собрал целую армию своих детей, в которую входили разнообразные ветра и облака, включая порывистые ветра, вихри, плотные облака, ураганы, штормы, дождь, дымка и туман.
The Fog thought he was the king of the superheroes. Туман считал себя королем супергероев.
Fog's even thicker up ahead. Туман становится гуще впереди.
Fog of war, and all that. Туман войны и всё такое.
Fog bank dead ahead! Туман прямо по курсу!
Where's the London Fog? А где лондонский туман?
Fog was pretty heavy last night. Прошлой ночью был густой туман.
Fog of war, Johnny. Туман войны, Джонни.
Jimmy loves the Velvet Fog. Джимми обожает Бархатный Туман.