| That fog closing in on us was only avalanche smoke. | Снежный туман, который нас накрыл... был просто дымом от лавины. |
| His mind's full of fog and disco music. | У него в мозгах сплошной туман и диско. |
| Bentley also photographed all forms of ice and natural water formations including clouds and fog. | Бентли также фотографировал другие формы воды, включая облака, туман и капли. |
| They won't fog, even in fog. | Они не запотевают даже в туман. |
| The muted lament of a trombone resonates through the fog, which lingers even now, months after the attack of the fog monster. | Искаженный плач тромбона слышен сквозь туман, который все еще стелется по земле, месяцы спустя после нападения туманного монстра. |
| You at the time were steaming at full speed through a fog bank. | Вы в то время на всех парах и на полной скорости шли сквозь туман. |
| It starts to condense, make a fog and eventually drip. | Вода конденсируется, превращается в туман и капает. |
| That's not you talking, it's the fog. | Это не ты говоришь, это туман. |
| We hardly ever get fog, and never like that. | У нас редко бывает туман, тем более такой. |
| Water flows, the fog... a dog runs shaggy. | Вода течет, туман, собака бежит лохматая. |
| Splintered memories looming up out of the time fog. | Несвязные воспоминания мутно высплывающие сквозь туман времени. |
| As the fog dispersed, I saw they were not. | Когда туман рассеялся, я понял что не был. |
| Under these conditions, fog is highly unlikely, captain. | В таких условиях туман маловероятен, капитан. |
| When the fog lifts, we'll bring you in. | Как только туман рассеется, мы с тобой свяжемся. |
| You must break through the fog of lies the Jedi have created around you. | Тебе надо развеять туман лжи, которым тебя окружили джедаи. |
| There'll be jobs for me after the toll this fog has wrought. | Для меня найдется работа после потерь, которые вызвал этот туман. |
| Sometimes you are like a beacon, piercing the fog of my baser instincts. | Иногда, Фрейзер, ты как маяк, разгоняющий туман моих низменных инстинктов. |
| We were walking the fog I was up ahead, trying to lead the way. | Мы гуляли... Туман... Я шел впереди, пытался найти путь. |
| Sulphur dioxide and fog mixing together. | Диоксид серы и туман смешиваются вместе. |
| It's not smog or fog. | Это не смог и не туман. |
| Respite comes from fog rolling in from the Atlantic Ocean. | Небольшое облегчение приносит туман, надвигающийся с Атлантического океана. |
| It should be realized that the ghosts of genocide are hanging over Rwanda like a fog. | Необходимо помнить о том, что над Руандой, как туман, по-прежнему висит призрак геноцида. |
| Unless this fog is cleared, the vision to solve the issues of development will remain blurred. | И пока этот туман не рассеется, перспективы решения проблем развития будут оставаться расплывчатыми. |
| This case is like trying to... grab hold of fog. | Этот случай напоминает попытку чтобы... схватить туман. |
| You have to be careful driving in this fog. | Будь осторожней за рулем, очень сильный туман. |