The fog finally lifted over Long Island and they flew them down this morning. |
Туман над Лонг-Айлендом рассеялся, и цветы доставили. |
It's not fog. It's really millions of little stars. |
Это не туман, а миллионы маленьких звездочек. |
In the early morning, there will be thick fog in areas near the mountains. |
С раннего утра густой туман в районе предгорий. |
We'll likely to hit fog soon. |
Боюсь, мы попадем в туман. |
The fog of war isn't being lifted. |
Действует не только закон Мура, но и законы Мёрфи. Туман войны не рассеялся. |
The way that fog came in, |
То, как налетел туман, |
You believe this fog? |
Разве туман бывает настолько густым? |
They said they saw some fog rolling in by Jasper Hills. |
Говорят, с Джаспер Хиллз спускается туман. |
A fog generating device rises from beneath the water to blanket the entire lake with fog, and about 4000 individually controllable underwater lights follow the water patterns' precise movements, sparkling on the water or glowing through the fog. |
Устройство, производящее туман, который поднимается из-под воды, может покрыть полностью все озеро туманом, а 4500 индивидуально управляемых подводных подсветок следуют за точными движениями образов, сверкая на воде или пылая сквозь туман. |
Virtual Metropolis is filled with what the developers call "Kryptonite fog" in an apparent effort by Lex Luthor to diminish Superman's abilities (which is actually distance fog and is used as a technique to mask the game's poor draw distance). |
Виртуальный Метрополис наполнен, как утверждают разработчики, «криптонитовым туманом», который Лютор использует, желая ослабить способности Супермена (на самом деле туман в игре используется для маскировки плохой прорисовки). |
Satellite steering also allows unit to be oriented and to locate themselves statesman easily, chemical reaction the fog of war. |
Спутниковая навигация также позволяет усилия быть сразу и обнаружить местонахождение легк, уменьшающ туман войны. |
As the fog lifted, Castañeda sent Smither to request a meeting between the two commanders. |
Как только туман начал спадать, Кастаньеда послал Смитера с предложением провести встречу между двумя командирами. |
We've got fog and low clouds... in both the East Bay and here in San Francisco. |
По-прежнему туман и облачность как в восточной бухте, так и здесь, в Сан-Франциско. |
The dust that rose seemed like the fog of war itself. |
Поднявшаяся пыль была похожа на туман самой войны. |
This will aid weather forecasters in the recognition and prediction of dangerous weather phenomena such as thunderstorms and fog. |
Это поможет метеорологам узнавать и предсказывать такие опасные явления погоды, как грозы и туман. |
Zis endless fog over the Englander Channel has prevented all of our plans for invading England. |
Этот беспросветный туман над Ла Маншем сломал все наши планы завоевания Англии. |
Methodological works for developing of electronic navigator, for control of helicopters in poor visibility (fog, dark time day etc. |
В 2004 году завершены методологические работы по созданию электронного навигатора для управления вертолетами в условиях ограниченной видимости (туман, темное время сутки и т.д. |
This fog doesn 't exactly help. |
И еще этот туман, раньше он никогда не держался так долго. |
Kasper seekers fear settles over book as a dark fog. |
Каспер чувствовал, как страх витает над их лагерем, словно густой туман. |
I'm starting to feel a little woozy, and all I see is fog. |
Меня начинает шатать, а вокруг только туман. |
I don't think tonight there will be- [Horn Blowing] - fog. |
Не думаю, что сегодня ляжет... туман. |
The fog will curl in a valley, Snow-white as a bear. |
Будет туман клубиться, Белый, как медведь. |
But in a fog like the one that's coming up, your fiance won't see any better with six pairs of spectacles than with one. |
Однако скоро здесь поднимется такой туман, что вашему жениху и 6 пар очков не помогут увидеть дальше своего носа. |
You'd better stop until the fog clears up. |
Лучше остановись до тех пор пока не пройдет туман |
Beijing was sunk in morning darkness and fog, but for the lights of occasional cars there was no light at all. |
Пекин был погружён в утреннюю темноту и туман, кроме фар редко проезжающих машин никакого света не было. |