| Eddie Nero said you got magic fingers. | Эдди Ниро сказал, что у тебя волшебные пальчики. |
| Imagine you are sucking the little fingers of a lady or... | Представь, что ты обсасываешь маленькие пальчики у леди, или... |
| Your little fingers are perfect for the job. | Твои крохотные пальчики отлично с этим справятся. |
| Cross your fingers and wish hard that you never have to sit in that chair. | Скрестите ваши пальчики и очень сильно возжелайте, чтобы вам никогда не пришлось сесть на тот стул. |
| Look, you don't have the weak, womanly fingers of a guitar princess. | Да, у тебя не слабенькие женственные пальчики гитарной принцессы. |
| It requires nimble fingers and a light touch. | Тут всего лишь нужны ловкие пальчики и аккуратность. |
| Their fingers are so little, they can put the snaps on much more quickly. | У них такие пальчики маленькие, что они гораздо быстрее приделывают застежки. |
| Augustus, please don't eat your fingers. | Август, умоляю, не ешь свои пальчики. |
| Little fingers and toes, little pudenda making a bump. | Маленькие пальчики, ножки, маленькая пиписка. |
| I don't want pieces of tiny little fingers in my stew. | Я не хочу, чтобы в моем рагу были маленькие пальчики. |
| Try and I'll break your little fingers. | Только попробуй, и я сломаю твои пальчики. |
| Therese, look at her pretty fingers... | Тереза, посмотри на её пальчики... |
| Their tiny little fingers, they'll snap like twigs. | Их крошечные маленькие пальчики, треснут как ветки. |
| Those sticky fingers of yours certainly paid off. | Твои цепкие пальчики явно были оплачены. |
| George Michael's got these powerful little fingers. | У Джорджа Майкла такие сильные пальчики. |
| That's your baby, and those are her fingers. | Это ваша малышка, а вот ее пальчики. |
| We met a few weeks ago when I was ordering chicken fingers from her from the jumbo burger on campus. | Мы встретились несколько недель назад когда я заказывал у неё куриные пальчики в закусочной Джамбо на территории кампуса. |
| I felt fingers going for my zipper. | Я почувствовал пальчики на застёжке брюк. |
| Darlene, don't eat all the chicken fingers, please. | Дорогая, не ешь все куриные пальчики. |
| They're actually pretty solid chicken fingers. | Довольно годные куриные «пальчики». |
| I had the chicken fingers for lunch with potatoes and lemonade. | На обед я взял куриные «пальчики» с картошкой и лимонадом. |
| What magic those fingers could work on the right cabinet. | О, какие чудеса эти пальчики могут творить в нужном месте! |
| Look at those little fingers and toes. | Ты только посмотри на эти малюсенькие пальчики. |
| HBO, magic fingers, free ice - it's great. | НВО на кабельном, волшебные пальчики, бесплатный лёд... |
| And it helps to have small, delicate fingers. | Удобно иметь маленькие, акуратные пальчики. |