So I figure whoever did it killed Justine, too. |
Я подумал, что кто бы это не сделал, он убил и Джастин тоже. |
So I figure the rest could watch here. |
Я подумал, что все остальные могли бы посмотреть здесь. |
I figure it's a public place. |
Ну, я подумал, что это общественное место. |
I figure maybe I should, too. |
Я подумал, возможно, и мне тоже стоит. |
I figure you work with audio. |
Я подумал, что ты работаешь со звуком. |
So, you know, I figure we just keep following this trail. |
Так что, знаете. я подумал что мы просто будем продолжать идти по следу. |
So, you know, I figure maybe... |
И я подумал, ну, может... |
I figure that the whole world can end with me. |
Поэтому подумал, пусть со мной уйдет и весь мир. |
I figure we could use the help. |
Я подумал, что нам пригодится его помощь. |
I figure if I can't fit my whole life in one bag, it's getting too complicated. |
Я подумал, если я не смогу поместить всю свою жизнь в одну сумку, значит все становится слишком сложно. |
I figure you told me what you wanted to. |
Подумал, всё что хотела, ты рассказала. |
I figure since you're an E.R. trauma surgeon, you might want to see proof. |
Я подумал, раз в работаете хирургом в скорой помощи, вы можете захотеть увидеть подтверждение. |
And so I figure I can duck in there and wait out the storm. |
Я подумал, что могу переждать там шторм. |
I figure we'd have a little romantic dinner. |
Я подумал, что было бы неплохо устроить романтический ужин. |
I figure he must have a heart. |
Я подумал, у такого должно быть сердце. |
I figure I'd sell it to local news. |
Подумал, что можно будет сбыть местным новостникам. |
So I figure I could hold onto the land till then. |
Так что я подумал, что мог бы придержать землю до того времени. |
I figure it's better to say it up front. |
Я подумал, лучше сказать сразу в лоб. |
I figure you'd just smash this barn with the truck, come in shooting', no problem. |
Я подумал, что ты разрушишь этот сарай грузовиком, войдешь, стреляя, никаких проблем. |
I figure, why undermine his confidence. |
Я подумал, что это породит недоверие к тебе. |
You figure I'm on something stronger. |
Ты подумал, я принимаю что-то сильнее. |
I could have stopped her, but I figure... the girl wants a gun. |
Я мог остановить ее, но подумал... девушка хочет пистолет. |
I did not figure them to send a scout. |
Не подумал, что вышлют разведчика. |
I figure maybe I should, too. |
Я подумал, что мне возможно тоже стоит. |
I figure I'll be getting some angry calls once radiology sends back the angiogram. |
Я подумал, что будут разъяренные звонки как только радиология вернет нам ангиограмму. |