| So I figure whoever did it killed Justine, too. | Я подумал, что кто бы это не сделал, он убил и Джастин тоже. |
| So I figure the rest could watch here. | Я подумал, что все остальные могли бы посмотреть здесь. |
| I figure it's a public place. | Ну, я подумал, что это общественное место. |
| I figure maybe I should, too. | Я подумал, возможно, и мне тоже стоит. |
| I figure you work with audio. | Я подумал, что ты работаешь со звуком. |
| So, you know, I figure we just keep following this trail. | Так что, знаете. я подумал что мы просто будем продолжать идти по следу. |
| So, you know, I figure maybe... | И я подумал, ну, может... |
| I figure that the whole world can end with me. | Поэтому подумал, пусть со мной уйдет и весь мир. |
| I figure we could use the help. | Я подумал, что нам пригодится его помощь. |
| I figure if I can't fit my whole life in one bag, it's getting too complicated. | Я подумал, если я не смогу поместить всю свою жизнь в одну сумку, значит все становится слишком сложно. |
| I figure you told me what you wanted to. | Подумал, всё что хотела, ты рассказала. |
| I figure since you're an E.R. trauma surgeon, you might want to see proof. | Я подумал, раз в работаете хирургом в скорой помощи, вы можете захотеть увидеть подтверждение. |
| And so I figure I can duck in there and wait out the storm. | Я подумал, что могу переждать там шторм. |
| I figure we'd have a little romantic dinner. | Я подумал, что было бы неплохо устроить романтический ужин. |
| I figure he must have a heart. | Я подумал, у такого должно быть сердце. |
| I figure I'd sell it to local news. | Подумал, что можно будет сбыть местным новостникам. |
| So I figure I could hold onto the land till then. | Так что я подумал, что мог бы придержать землю до того времени. |
| I figure it's better to say it up front. | Я подумал, лучше сказать сразу в лоб. |
| I figure you'd just smash this barn with the truck, come in shooting', no problem. | Я подумал, что ты разрушишь этот сарай грузовиком, войдешь, стреляя, никаких проблем. |
| I figure, why undermine his confidence. | Я подумал, что это породит недоверие к тебе. |
| You figure I'm on something stronger. | Ты подумал, я принимаю что-то сильнее. |
| I could have stopped her, but I figure... the girl wants a gun. | Я мог остановить ее, но подумал... девушка хочет пистолет. |
| I did not figure them to send a scout. | Не подумал, что вышлют разведчика. |
| I figure maybe I should, too. | Я подумал, что мне возможно тоже стоит. |
| I figure I'll be getting some angry calls once radiology sends back the angiogram. | Я подумал, что будут разъяренные звонки как только радиология вернет нам ангиограмму. |