Английский - русский
Перевод слова Figure
Вариант перевода Подумал

Примеры в контексте "Figure - Подумал"

Примеры: Figure - Подумал
I figure you've got something coming after all these years. Я подумал, что за все эти годы вы это заслужили.
So I figure, we need him, let's go get him. Поэтому я подумал, раз он нам нужен, поехали за ним.
I figure I let my man give you the details. Подумал, пускай мой типок тебя просветит.
Well, figure, if I get good enough... Да так, подумал, если получится научиться...
I figure you guys have every book here, so. Я подумал, что у вас, ребят, все книги тут есть, так что.
I figure if I don't remember him today, nobody else will. Я подумал, если не я, то кто о нем вспомнит сегодня.
I figure I don't have to help everybody with my superpowers. Я тут подумал: не всем надо помогать, даже с моими способностями.
I figure we'll let Frankie decide. Я подумал, пусть Фрэнки решает.
I just got all the brokerage tapes in, and I figure we could just grind it out. Я только получил брокерские записи и подумал, что мы могли бы изучить их вместе.
I figure it's my last chance. Подумал, это мой последний шанс.
Well, I figure we could take a little break. Я подумал, что мы можем передохнуть.
I figure I should read one before I meet with her... Подумал, стоит прочитать, перед тем как встретиться с ней...
I figure it's like you and that soup. Я подумал, что это похоже на ситуацию с твоим супом.
I figure if anybody knows an area to move to, it'd be you. Я подумал, что если кто и знает, куда переехать, так это ты.
I figure it's your obligation to show me how. Я подумал, что ты просто обязана показать мне как
I figure, why be limited by logic? Я тут подумал, зачем мне держаться в рамках логики?
I figure you go in, pose as a john, find something to bust them on, then we squeeze them till they talk. Подумал ты съездишь, представишься Джоном, накапаешь на них что-нибудь, мы их загребем и заставим говорить.
I figure if we leave in an hour, that puts us back on the beach sometime... Я подумал, что если мы вылетим через час, то окажемся на пляже...
I just figure, why should I? Я просто подумал, а зачем?
Anyway, I figure with a handle like that, you know, my guy's got to be some sort of an egghead. Короче, я подумал, что с таким прозвищем, понимаешь, мой клиент, наверняка, какой-то умник.
You know, I figure, the more people Oscar knows, the less he'll hang out with me and Ivy. Знаете, я подумал, Чем больше людей Оскар знает, тем меньше времени он будет тусоваться со мной и Айви.
Coby and Lisa are at their Aunt Mona's. I figure why not let him play with 'em. Коби и Лиза у их тети Моны, и я подумал почему бы не разрешить ему с ними поиграть.
I figure I spend some time with him, he gives it to me. Я подумал, что если побуду с ним, то он его отдаст.
I figure that general will try to take this load without paying for it and shoot us in the bargain. Я тут подумал, что генерал попытается забрать груз не заплатив... и застрелит нас в качестве сделки.
I figure they're fake, 'cause this guy's got a regular day job. Я подумал, что это фальшивка, у парня - обычная работа.