My family made me realize there are more important things than fighting. |
Моя семья заставила меня осознать, что есть более важные вещи, чем сражение. |
You must go... before fighting begins. |
Вы должны уйти до того, как начнется сражение. |
When the fighting starts, we hide in the caves. |
Когда сражение начинается, мы причёмся в пещерах. |
I imagine such fighting could corrupt even the most peace-loving of men. |
Думаю, подобное сражение могло развратить и самого миролюбивого из нас. |
He got that after the fighting at Transvaal. |
Он получил её за сражение в Трансваали. |
That's not fighting, that's hiding. |
Это не сражение, это прятки. |
Actually, Dallas, all this fighting is historically accurate. |
Вообще-то, Даллас, всё это сражение исторически достоверно. |
The fighting began the afternoon of the next day, June 22. |
Сражение началось днём следующего дня - 22 июня. |
He claimed that presenting the pipe during battle would halt the fighting. |
Он утверждал, что появление трубки во время боя смогло бы остановить сражение. |
The fighting grew hotter, and the ground became more wooded and broken. |
Сражение усиливалось, а местность становилась более лесистой и изломанной. |
The civilian posse arrived at the battleground as the fighting finished. |
Ополченцы прибыли на поле битвы, когда сражение уже завершилось. |
Government is war, and war is fighting. |
Правительство - это война, а война - это сражение. |
A battle isn't about fighting and winning. |
Битва - это не сражение и победа. |
He insisted I move here when the fighting reached the capital. |
Он настаивал, чтобы я отправилась сюда, когда сражение достигло столицы. |
The Gudauta leaders say that they are fighting for freedom and for the right to live in their native land. |
Лидеры Гудаута говорят, что они ведут сражение за свободу, за право жить на родной земле. |
Hundreds of civilians have been hit directly or indirectly, and killed in the fighting. |
Сражение прямо или косвенно поражает и убивает сотни граждан. |
Following intermittent clashes, including heavy fighting on 6 September, the SLA/AW withdrew from Korma. |
После спорадических столкновений, включая крупное сражение 6 сентября, ОАС/АВ ушли из Кормы. |
I added a vigilante fighting for truth and justice, with no regard for the rules. |
Я добавил сражение за правду и справедливость, не обращая внимания на правила. |
You don't know what fighting is. |
Вы не знаете, что такое сражение. |
But from what I remember, there was heavy fighting in Ramadi. |
Но из того что я помню, было тяжелое сражение в Рамади. |
If you baboons are done fighting, I could use some help over here. |
Если вы, бабуины, прекратили свое сражение, то может поможете мне здесь. |
You actually believe that you can stop the fighting. |
Ты и правда веришь, что можешь остановить сражение |
The fighting in that part of the line died out by 7:30 p.m. |
Сражение на этом участке затихло в 19:30. |
We're moving out, riding up north to cover the fighting there |
Мы передислоцируемся, уходим севернее, чтобы прикрывать там сражение. |
With everything that's happened, I can't help but feel like we're fighting evil without an endgame. |
Из-за всего, что случилось, у меня такое чувство, что наше сражение не имеет конца. |