In the fall of 2001, when fighting broke out between the Taliban and the Northern Alliance, I could not travel and was stranded at a roadside teahouse for several weeks. |
Осенью 2001 года, когда между Талибаном и Северным Альянсом вспыхнуло сражение, я не мог путешествовать и несколько недель находился в закусочной на обочине дороги. |
Increased clashes took place between Government forces and the Sudan Liberation Movement/Army, with the recent fighting in Tawilla, North Darfur, on 22 November, as the most glaring example of this. |
Возросло число стычек между силами правительства и силами Национально-освободительного движения/армией Судана, ярким примером чего явилось сражение в Тавилле, что на севере Дарфура, 22 ноября. |
Fighting is not your talent. |
Сражение это не твой талант. |
In addition, she said that despite claims by the Communists that the fighting was fierce, all of the vanguard survived the battle. |
Чжан утверждает, что, несмотря на заявления коммунистов, сражение пережили все бойцы авангарда. |
Essentially this means disabling extra monsters and fighting just one monster. |
По сути дела, это вывод из боя лишних монстров и последующее сражение только с одним из них. |
Developing countries are fighting a significant battle in their efforts to combat poverty. |
Развивающиеся страны ведут масштабное сражение, прилагая усилия в борьбе с нищетой. |
Two men fighting isn't a battle. |
Когда двое дерутся - это не сражение. |
Two men fighting isn't a battle. |
Драка двух мужчин - это не сражение. |
Painting a picture is like fighting a battle. |
Писать картину - это словно вести сражение. |
The BEF, with their French allies, are fighting a desperate battle in the northern zone of the Western Front. |
Британские экспедиционные войска, вместе с французскими союзниками, ведут отчаянное сражение в северном секторе Западного фронта. |
Perhaps, with my knowledge, I should have stopped fighting on the first day, after 12 hours. |
Возможно, из-за того, что я знал, я должен был прекратить сражение еще в первый день, через 12 часов. |
So it's a fighting withdrawal to a secure LZ, back five clicks in the vehicle that they have left. |
Так что, это сражение за отступление к зоне высадки, отойти на 5 км туда, где они оставили машину. |
The men were told that the fighting would last only a few days. |
олдатам сказали, что сражение продлитс€ всего несколько дней. |
Analyzing the effect of this engagement, historian Richard B. Frank states: This action stands without peer for furious, close-range, and confused fighting during the war. |
Анализируя этот бой, историк Ричард Б. Фрэнк пишет: Это сражение не имеет равных по ярости, степени сближения противников и запутанности схватки за все время войны. |
The fighting culminated on 6 and 7 January 1916 (on Orthodox Christmas; also known as 'Bloody Christmas'). |
Бои проходили 6 и 7 января на православное Рождество Христово, поэтому это сражение часто называют «Кровавое Рождество». |
The guys who wake up every morning and go into their normal jobs, and get a distress call from the commissioner, and take off their glasses and change into capes, and fly around fighting crime. |
Люди, которые просыпаются каждое утро и идут на их обычные работы, получают сигнал бедствия от комиссара, снимают очки, переодеваются в костюм с накидкой, и вылетают на сражение с преступностью. |
Fighting the enemy, combating evil... |
Борьба с врагом, сражение со злом... |
There is no fighting her. |
Сражение с ней невозможно. |
Did Yeohwi start fighting Jin Godo? |
Ёхви начал сражение с Чингодо? |
If fighting were to break out, the north would crush the South. |
Если начнется сражение, северяне нас разобьют. |
After hours of fighting, Dominion ships were outflanked by the arrival of a large Klingon fleet, which won the running battle and allowed the Defiant to break through to Deep Space Nine. |
После многочасовых боев корабли Доминиона были окружены прибывшим большим клингонским флотом, который выиграл сражение, что позволило «Дефайнту» прорваться на станцию «Глубокий космос 9». |
It's about undermining your enemy's will to fight, destroying the morale of his troops, sending the message that fighting back is useless because the battle is already lost. |
На самом деле ключ в том, чтобы отбить у врага желание сражаться, разрушить моральный дух его войск, и зародить в них стойкое убеждение, что сопротивление бесполезно, потому что сражение уже проиграно. |
The Battle of Älgarås took place at the royal estate of Älgarås in northernmost Västergötland in November 1205 between the House of Sverker and the House of Eric who were fighting for the Swedish crown. |
Битва при Эльгаросе - сражение, произошедшее 14 ноября 1205 года в королевском поместье Эльгарос на самом севере Вестергётланда между Домом Сверкеров и Домом Эриков, которые сражались за шведскую корону. |
The Nia-Nia confrontation in October 2000, in which UPDF General Kazini and Roger Lumbala fought another UPDF group and RCD-ML is a variation of the fighting inside UPDF for control of coltan-rich areas. |
Одним из проявлений ведущейся внутри УПДФ борьбы за контроль над богатыми колтаном районами является сражение Ниа-Ниа в октябре 2000 года между силами УПДФ под командованием генерала Казини и Роджера Лумбалы и другой группой УПДФ и КОД-ОД. |
But when a man goes to battle, when he's completely exalted with ideal he is fighting for, he is so full of it, full of determination, of bravery, |
Когда человек идет в сражение, когда он полностью верит в идею, за которую сражается, он переполнен этим, непреклонно, с героизмом. |