So the official word right now is engine failure. |
Итак, на данный момент, официальная версия - авария двигателя. |
'and they're determined to discover whether foul play or mechanical failure |
'которые пытаются определить, умысел ли, или техническая авария |
'Specialists from the US Navy are here 'and they're determined to discover whether foul play or mechanical failure 'lies at the root of this tragedy.' |
'На месте работают специалисты ВМС США, 'которые пытаются определить, умысел ли, или техническая авария 'лежит в основе трагедии.' |
You'd like to think that it's a mechanical failure rather than a crash. |
Хотелось бы верить, что это просто технические неполадки а не авария... |
As part of the investigation, the technical expertise concluded: the accident occurred due to brake failure. |
В рамках проведенного расследования техническая экспертиза дала заключение: авария произошла из-за обрыва тормозной тяги. |
We have vehicle failure. |
У нас авария ракеты-носителя. |
Later investigations found that the accident was initiated by a failure of the car's right front brake shaft, but that Rindt's death was caused by poorly installed crash barriers. |
Итальянским судом позже было установлено, что авария была инициирована неисправностью переднего правого тормозного вала автомобиля, но смерть Риндта была вызвана плохо установленным отбойником. |
A major failure is liquidated within 24 hours, a minor failure - within a month. |
Серьезная авария ликвидируется в течение суток, а незначи-тельная - в течение месяца. |
The Soviet news agency, TASS, reports a failure in Chernobyl's nuclear power plant. |
Как сообщает ТАСС, на атомной электростанции в Чернобыле, в Украине, произошла авария. |
At full throttle, the expanding clutch puts tremendous force on the drum, and a failure could be catastrophic. |
При полном дросселе, растягивающийся зажим оказывает огромную силу на барабан и может произойти большая авария. Все барабаны звездочек имеют нечто вроде подшипника или втулки. |
On March 13, the March 1989 geomagnetic storm caused the Hydro-Québec power failure which left seven million people in the Canadian province of Quebec without power for over nine hours. |
Наиболее известной в этом смысле стала авария, вызванная магнитной бурей 13 марта 1989 г., в ходе которой 6 миллионов человек и большая часть промышленности канадской провинции Квебек на 9 часов остались без электричества. |