| You can explain how everything works here. | Ты можешь рассказать, как здесь всё устроено. |
| You can explain everything to Professor Alexis. | Да ладно, профессору можно рассказать все. |
| Well, if you feel that strongly, you should talk to Vanessa... explain the Universe. | Что ж, если ты так сильно впечатлена, то стоит поговорить с Ванессой... рассказать о Вселенной. |
| We wanted to explain how we came to live with Héléna. | Мы хотели рассказать, как переехали жить к Элене. |
| Can't wait to explain that to the D.A. | Не терпится рассказать об этом окружному прокурору. |
| Then I have to go back in and explain who I am. | Тогда мне надо вернуться и рассказать, кто я. |
| During the journey, Fogg finds the time to explain the history and geography of the locations they visit. | Во время путешествия Фогг успевает рассказать об истории и географии мест, которые они посещают. |
| For those who are called, and we will explain a little about the mini sugar sweet mango. | Для тех, кого называют, и мы немного рассказать о мини сахар сладкий манго. |
| To explain how my heart toils justifying that you boil? | Чтобы рассказать, как болит моё сердце, оправдывая то, что ты варишься? |
| I can't explain what happened. | Я не могу рассказать, что случилось. |
| I would be happy to explain my methods... | Буду рада рассказать о своих методах... |
| Listen, I'm trying to explain some very real risks that you're not willing to acknowledge to actual stakeholders in the company. | Я пытаюсь рассказать о вполне вероятных рисках, которые вы отказываетесь признавать, настоящим акционерам компании. |
| She couldn't explain everything on the phone because she's with the kids. | Она не могла рассказать всего по телефону, потому что рядом были дети. |
| I have a lot to explain, and I need you to listen very carefully for once. | Мне нужно многое рассказать, Так что послушай хоть раз внимательно. |
| Allow me to explain the organization that I belong to. | Позвольте мне рассказать об организации, членом которой я являюсь. |
| You'll get a chance to explain your side of the story, Detective. | У вас будет шанс рассказать вашу часть истории, детектив. |
| Maybe you should explain my boyfriend history to him. | Возможно, тебе стоит рассказать ему историю о моих отношениях. |
| These departmental commissions are the focal point for a large number of organizations which come from all regions to explain their problems. | Эти департаментские комиссии - место встречи представителей многочисленных организаций, которые приезжают из всех районов, чтобы рассказать о своих проблемах. |
| Let me share our perspective and explain some of the activities of the European Union in this field. | Позвольте мне поделиться нашими взглядами и рассказать о некоторых делах Европейского союза в этой области. |
| Could China explain the main changes made or envisaged through this new legislation? | Не мог бы Китай рассказать об основных изменениях, которые произошли или должны произойти в связи с принятием этого нового законодательного акта? |
| Can you explain your injuries one more time? | Вы можете рассказать, откуда у вас эти травмы еще раз? |
| The meeting was organized to allow the Commission to explain its workplan, which had been developed in close cooperation with its institutional counterparts in Guatemala. | Это совещание было проведено с целью дать возможность Комиссии рассказать о плане своей работы, который был разработан в тесном сотрудничестве с ее институциональными партнерами в Гватемале. |
| I'm really sorry for taking you away from them, but I didn't have a chance to explain, and... | Мне очень жаль, что вас пришлось разлучить, у меня не было шанса рассказать. |
| But she has to explain enough for me to be satisfied there aren't more of these out there. | Но ей стоит рассказать все в подробностях, чтобы я был уверен, что знаю всю историю. |
| Honestly, it's still sort of confusing, trying to figure out how to explain it to people. | По правде говоря, я до сих пор немного в замешательстве, пытаясь понять, как рассказать об этом людям. |