| I found out where that blood trail ended. | Я нашла, где заканчивается след. |
| One person's right began where another's ended. | Право одного человека начинается там, где заканчивается право другого человека. |
| Teenage pregnancy was becoming more prevalent, and many such pregnancies ended in abortion, with health and education implications for the girl child. | Все большее распространение получает подростковая беременность, причем во многих случаях она заканчивается абортом, что отрицательно сказывается на здоровье и возможности продолжения образования этих девочек. |
| Tail portion of the wing is ended with powerful trimming surface. | Хвостовая часть крыла заканчивается мощной балансировочной поверхностью. |
| She suddenly starts screaming in panic about someone trying to kill her, and the session is ended. | Внезапно она начинает кричать, что кто-то пытается убить её, и сеанс заканчивается. |
| This matter is known as "holomatter", and usually disintegrates when the virtual-reality program is ended. | Этот процесс известен как «голоматерия», и обычно распадается, когда программа виртуальной реальности заканчивается. |
| Up in the air the way things ended. | Далеко в небесах где всё заканчивается. |
| Luckily for you, that's where the metaphor ended. | К счастью для тебя, на этом метафора заканчивается. |
| I didn't know where it ended and Leonard began. | Я не знал, где оно заканчивается и где начинался Леонард. |
| The season started 21 November 2009 in Beitostlen, Norway and ended on 21 March 2010 in Falun, Sweden. | Сезон стартует 21 ноября в Бетоштолене, Норвегия и заканчивается 21 марта в Фалуне, Швеция. |
| In January 2018, Hyomin left MBK Entertainment after her contract ended. | В январе 2018 года у Hyomin заканчивается контракт и она покидает MBK Entertainment. |
| My name is Chorister Rezh Baphix, and the Long Song ended with me. | Мое имя - певчий Рез Бафикс, и Длинная Песня заканчивается на мне. |
| My shift at the club ended at 3:30. | Моя смена в клубе заканчивается в 3:30. |
| As the video ended, it was revealed that she was sitting onstage in a similar setting. | Когда видео заканчивается, оказывается, что она сидит на сцене в тех же декорациях. |
| I'm sorry this is how it ended. | Жаль, что все так заканчивается. |
| You know how the Mayan calendar ended in 2012? | Ты в курсе, чем заканчивается календарь майя в 2012 году? |
| Deedee's memory ended at exactly the same moment during the captain's announcement. | Память Диди заканчивается ровно в тот же момент во время объявления капитана. |
| For technical reasons, the report he had submitted ended at mid-October 1993. | По техническим причинам представленный доклад заканчивается серединой октября 1993 года. |
| The nature of current intra-State conflicts made it increasingly difficult to determine when and where violence ended and peace began, and vice versa. | Характер нынешних конфликтов между различными странами делает все более трудным определение того, когда и где заканчивается применение насилия и начинается мир, и наоборот. |
| The new generation did not assume that a woman's professional career ended when she had children. | Нынешнее поколение не считает, что профессиональная карьера женщины заканчивается с появлением детей. |
| His understanding was that the Assembly's regular session ended in December and that later meetings were held as part of a resumed session. | Насколько он понимает, очередная сессия Ассамблеи заканчивается в декабре, а последующие заседания проводятся в рамках возобновленной сессии. |
| WARSAW - One merit of the Berlin Wall was that it made obvious where Europe ended. | ВАРШАВА - Одной из заслуг Берлинской стены было то, что она ясно показывала, где заканчивается Европа. |
| This is your car three blocks from the warehouse just after Wally ended his shift. | Это ваша машина, в трех кварталах от склада, как раз, когда заканчивается смена Уолли. |
| Enabling and encouraging a free exchange of ideas contributed to a well-informed and politically mature population able to determine unaided where hate speech began and freedom of expression ended. | Создание условий для свободного обмена идеями и его поощрение способствуют формированию информированного и политически зрелого населения, способного без посторонней помощи определять, где начинаются высказывания, мотивированные ненавистью, и заканчивается свобода выражения мнений. |
| The Chairman pointed out that, in the title of model provision 17, the word "final" indicated the existence of a procedure which ended with negotiations. | Председатель указывает, что слово «заключительные» в заголовке типового положения 17 указывает на существование процедуры, которая заканчивается с переговорами. |