| Come on, dude, don't read that. | Брось, старик, не надо. |
| We can't go, dude. | Мы не можем поехать, старик. |
| (Laughs) - That's a rather bleak attitude, dude. | (Смеется) - Это - довольно мрачное отношение, старик. |
| That's some gentle comedy, dude. | У тебя очень тонкий юмор, старик. |
| Come on, man, it's been a long night, dude. | Хватит, уже, это была длинная ночь, старик. |
| Well, dude, you brought us together. | Старик, благодаря тебе мы вместе. |
| This old dude, he gave it to me. | Старик, он отдал их мне. |
| Mabel, did you hear what that old dude said? | Мэйбл, ты слышала что этот старик сказал? |
| So what's up, dude? | Ну, что стряслось, старик? |
| Reb, you out there, dude? | Реб, ты там, старик? |
| Gina, there's no way that that old dude would've lied at that point. | Джина, это исключено, что тот старик мог соврать в тот момент. |
| I didn't know he was an old dude. | Я не знал, что он старик. |
| 'Cause we like the old dude who's been teaching her. | А мы были прям как тот старик, у которого он учился. |
| Don't have a heart attack, old dude. | Так тебя удар хватит, старик. |
| You know, dude, I think it is. No, it's not, J.T. | Знаешь, старик, думаю, это она. |
| Dude, these seats are crazy comfortable. | Старик, эти кресла охрененно уютные. Я знаю. Зацени. |
| Dude might check out before he rolls over. | Старик, возможно, умрет раньше, чем он перевернется. |
| Dude, you look like a ghost, man. | Старик, ты выглядишь как призрак. |
| Dude, you just ran, like, 13 miles in 30 minutes. | Старик, ты сейчас пробежал 20 км за 30 минут. |
| Dude, I think you're picking Radio Korea. | Старик, ты, кажется, словил корейское радио. |
| Dude, that's what I said. | Старик, это то, что я сказал. |
| Dude, I guess she doesn't like you. | Старик, полагаю ты просто не нравишься ей. |
| Dude, I just did something terrible. | Старик, я только что сделал ужасную вещь. |
| Dude, Marcus, trust me. | Старик, Маркус, поверь мне. |
| Dude, you're married to my sister. | Старик, ты на моей сестре женат. |