Templates of Migration Profiles should thus include a common set of core indicators and apply international standards and definitions, such as those developed by the Global Migration Group. |
Поэтому в матрицах бюллетеней необходимо использовать одинаковый набор основных показателей и применять международные стандарты и термины, вроде тех, которые разработаны Группой по глобальной миграции. |
Further, definitions in the treaty often contain terms that are undefined. |
Кроме того, определения, используемые в договоре, зачастую содержат термины, которые сами по себе не определены. |
It is very confusing if the defined terms are not even used in the definitions themselves. |
Очень странно, что определенные термины не используются даже в самих определениях. |
United Nations system organizations use various terms and definitions depending on their business models and type of intervention. |
Организации системы Организации Объединенных Наций используют различные термины и определения в зависимости от своей бизнес-модели и типа деятельности. |
Depending on their business model, type of intervention, and partnership arrangements, organizations use different terms and definitions. |
В зависимости от своей бизнес-модели, типа деятельности и механизмов партнерства организации используют разные термины и определения. |
New or amended toponymic terms and/or definitions were discussed throughout the period but no decisions of any kind were made. |
В течение указанного периода обсуждались новые или измененные топонимические термины и/или определения, однако никаких решений принято не было. |
The definitions and terminology related to waste statistics provided below are based on the responses from the countries covered by the ECE survey. |
З. Ниже приводимые определения и термины, касающиеся статистики отходов, опираются на ответы стран на вопросы обследования ЕЭК ООН. |
There are many challenges associated with collecting these data, including with regard to relevant metadata (terminology and definitions). |
В процессе сбора этих данных возникает много проблем, в том числе в отношении соответствующих метаданных (термины и определения). |
The terms and definitions used in CSPA for these concepts are drawn from GSIM. |
Термины и определения, используемые для этих понятий в ЕАСП, взяты из ТМСИ. |
The Interlaken Workshop on decentralization of the forest sector considered various concepts, definitions and terms currently employed in the implementation of this activity. |
На Интерлакенском семинаре по децентрализации лесного сектора были рассмотрены различные концепции, определения и термины, которые применяются в настоящее время в рамках осуществления этой деятельности. |
First and foremost, the basic provisions of the procedure should clearly define the conceptual framework and set out the main terms and definitions. |
Прежде всего, в основных положениях методики должен быть четко определен понятийный аппарат, раскрыты основные термины и определения. |
As a matter of fact, these gaps cannot be reconciled unless some universal definitions and terms are accepted by researchers. |
В действительности, эти пробелы вообще нельзя заполнить пока не будут выработаны некоторые универсальные определения и термины. |
The terms and definitions were taken from international standards and from the latest EU legal instruments. |
Эти термины и определения были взяты из международных стандартов и из последних нормативных документов ЕС. |
The Working Group had met on three occasions since the previous Conference and had made a number of changes to terms and their definitions. |
После последней конференции Рабочая группа провела три совещания и внесла ряд изменений в термины и их определения. |
Many definitions also have the effect of delimiting the scope of the recommendations in the Guide that use those terms. |
Многие определения устанавливают также рамки применения содержащихся в Руководстве рекомендаций, в которых этих термины используются. |
Furthermore, the report and the legal texts employed terms and definitions that were subject to multiple interpretations. |
Кроме того, в докладе и юридических текстах используются термины и определения, которые можно интерпретировать по-разному. |
We therefore think that new definitions, terms and strategies have to be developed for the new realities. |
Мы поэтому считаем, что для новых реалий необходимо разработать новые определения, термины и стратегии. |
Terms and definitions in criteria and indicators. |
Термины и определения критериев и показателей. |
More than 150 reserve/resource classifications are in use worldwide with differing terms and definitions. |
В настоящее время в мире используется более 150 классификаций запасов/ресурсов, термины и определения которых характеризуются различиями. |
Where possible, the indicators will use the terms and definitions agreed for the Temperate & Boreal Forest Resource Assessment 2000. |
При возможности в этих показателях будут использоваться термины и определения, принятые для оценки лесных ресурсов умеренных и северных районов 2000 года. |
Second, terms and definitions, the need for them and their possible content. |
Во-вторых, термины и определения, необходимость в них, их возможное содержание. |
Terminology and definitions were proposed to distinguish each communication activity. |
Для описания каждого вида коммуникационной деятельности были предложены термины и определения. |
The following terms and definitions are added for the convenience of the readers of this document. |
Для удобства читателей настоящего документа в него включены следующие термины и определения. |
The indicator sets differ from one another, and even the same indicators may be based on different terms and definitions. |
Комплексы показателей отличаются друг от друга, и даже в одних и тех же показателях могут использоваться разные термины и определения. |
Relevant definitions and terms will be translated into French and Russian. |
Соответствующие определения и термины будут переведены на французский и русский языки. |