The Board recommends UNHCR to harmonize definitions and terms used for results-based management within its organization, in line with United Nations system practices. |
Комиссия рекомендует УВКБ привести определения и термины, используемые в рамках системы управления, основанного на результатах, в этой организации, в соответствие с используемыми в системе Организации Объединенных Наций. |
For convenience, rather than repeating lengthy definitions, the remainder of this Note will use the terms "open" and "direct" solicitation. |
Скорее для удобства пользования, чем для повторения пространных определений, в остальной части текста настоящей записки будут использоваться термины "открытое" и "прямое" привлечение. |
For this purpose, the report recommends that the CEB formulate common definitions, terminology and general standards and guidelines on KM and that the executive heads carry out comprehensive information reviews. |
С этой целью в докладе содержится рекомендация о том, чтобы Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций (КСР) сформулировал единые понятия, термины и общие стандарты и руководящие принципы в отношении управления знаниями и чтобы административные руководители провели всеобъемлющие обзоры информации. |
It was suggested that it would be appropriate to deal with any issues that arose under any of the proposed definitions within the context of the operative articles in which the terms defined were used. |
Было высказано мнение о целесообразности рассмотрения любых вопросов, которые возникают в связи со всеми предлагаемыми определениями, в контексте нормоустанавливающих статей, в которых указанные термины используются. |
Defined terms (where referred to in the definitions) are underlined in the Template, however in this document those defined terms are emboldened (see paragraphs 6 to 34). |
Определенные (имеющие конкретное определение) термины в Стандартной модели подчеркнуты, однако в данном документе они выделены жирным шрифтом (см. пункты 6-34). |
Where it does vary it is for reasons such as existing relevant standards and models being inconsistent internally, with one another and/or statisticians reporting that alternative terms or definitions are more relevant to their business needs. |
Когда такие отличия существуют, они объясняются тем, что существующие стандарты и модели не отличаются внутренней последовательностью, не согласуются друг с другом и/или когда, по мнению статистиков, их профессиональным потребностям в большей степени отвечают иные термины и определения. |
During the discussions on the proposed basic elements of the new treaty, diverging views emerged as to whether it would be appropriate to draft and include provisions on terms and definitions. |
Во время дискуссий по предложенным основным элементам нового договора мнения по вопросу о том, стоит ли разрабатывать и предусматривать в нем положения, содержащие термины и их определения, разделились. |
There should be a strong UN/ECE and FAO commitment to keep the TBFRA-2000 terms and definitions, which are being used at present internationally, substantially unchanged and stable in future assessments. |
ЕЭК ООН и ФАО следует обеспечить, чтобы в термины и определения ОЛРУБЗ2000, которые в настоящее время используются на международном уровне, в рамках будущих оценок не вносилось каких-либо существенных изменений. |
Although 1920x1080 could be considered as having a horizontal resolution of approximately 2,000 pixels, most media, including web content and books on video production, cinema references and definitions, define 1080p and 2K resolutions as separate definitions and not the same. |
Хотя 1920x1080 и можно рассматривать как формат, имеющий горизонтальное разрешение около 2000 пикселей, большинство медиа, включая веб-контент и книги по видеопроизводству, рекомендации и определения по кино, всё же определяют разрешения 1080p и 2K как разные термины, а не одно и то же. |
The following summary contains the most important definitions of terms in language use and relevant contexts regarding the topic roadshow. |
Далее приведены основные, наиболее часто встречающиеся термины и важная информация, касающаяся темы роудшоу. |
Elaboration of parameters/variables/data items to be reported in Global Forest Resources Assessment 2005, including corresponding terms and definitions under close review by the Joint FAO/UNECE Working Party on Forest Economics and Statistics. |
Разработка параметров переменных/элементов данных для использования в рамках Глобальной оценки лесных ресурсов 2005 года, включая соответствующие термины и определения, являющиеся объектом тщательного анализа Совместной рабочей группы ФАО/ЕЭК по экономическим и статистическим аспектам лесного сектора. |
This work was done in struggle to make the data comparable over-time, as the different FRA publications do not provide a consistent datasets since the 1950s, and terms and definitions have been changed from one FRA publication to another. |
Эта работа была проведена с целью обеспечения сопоставимости данных во времени, поскольку различные публикации ОЛР не содержат согласованных наборов данных за период с начала 50-х годов, а термины и определения при каждом выпуске этих публикаций претерпевали изменения. |
Regulations, judicial rulings and directives of the public prosecutor's office must give definitions of some terms, so as to enable less experienced investigators, public prosecutors and judges to avoid mistakes. |
В нормативных правовых актах, актах судебных властей или директивах прокураторы должны быть четко определены некоторые термины, с тем чтобы менее опытные следователи, прокуроры и судьи не допускали ошибок. |
The Glossary gives you definitions of the most used tools in chemistry as well as some knowledge the left side of the windows you can see the tree of items. On top, there are chemical terms, below that there is a second tree of laboratory-tools. |
Глоссарий дает определения наиболее часто используемым инструментам в химии, так же хорошо как химическую информацию. На левой панели окна вы можете видеть дерево понятий. Наверху находятся химические термины, ниже есть второе дерево лабораторных инструментов. |
The below given Figure 4 provides for the English language Reserve and Resource terms and definitions of the UN Framework Classification and the joint CMMI/UN ones. |
На нижеследующем рис. 4 приведены английские термины "запасы" и "ресурсы", а также определения Рамочной классификации ООН и совместные определения СМГИ/ООН. |
Mr. Madrid Parra (Spain), noting the importance of international standardization, asked whether the terms used in the definitions or alternative terms had been employed in other international contexts. |
Г-н Мадрид Парра (Испания), отмечая важ-ность международной стандартизации, спрашивает, применялись ли в других международно - правовых документах используемые в определениях термины или же там использовались альтернативные тер-мины. |
Two-thirds of responding States provided positive responses, including some States whose domestic definitions included "any parts" of a firearm or "parts not essential to its operation". |
Утвердительный ответ на данный вопрос дали две трети государств, причем в некоторых из них в определении огнестрельного оружия используются такие термины, как "любые составные части" огнестрельного оружия и "составные части, не являющиеся необходимыми для его функционирования". |
Definitions, terms and symbols 4 |
Определения, термины и условные обозначения 4 |
Subcommittee 6, Terms and Definitions |
Подкомитет 6 - Термины и определения |
Part 3 Terms and Definitions |
Часть З Термины и определения |
Terms, Definitions and References |
Термины, определения и источники |
Definitions approved by the General Assembly for matters relating to the contingent-owned equipment system are included at annex A to this chapter. |
Принятые Генеральной Ассамблеей термины и определения в отношении системы возмещения расходов за принадлежащее контингентам имущество изложены в приложении А к настоящей главе. |
The term "space-filling tree" in this sense was created in a 2009 tech report that defines "space-filling" and "tree" differently than their traditional definitions in mathematics. |
Термин «заполняющее пространство дерево» в обсуждаемом смысле было введено в техническом отчёте 2009 года Куффнера и ЛаВелле, в котором термины «заполнение пространства» и «дерево» определяются несколько отлично от традиционного принятого в математике подхода. |
As to the possible inclusion in article 2 of definitions found in other articles, the Commission had decided that terms used in more than one article would be defined in article 2, while definitions of terms occurring in only one article would be left in that article. |
Что же касается возможного включения в статью 2 определений, встречающихся в других статьях, то Комиссия постановила, что термины, употребляемые в нескольких статьях, будут определяться в статье 2, а встречающиеся только в одной статье - в этой же статье. |
In this promotion the following definitions shall apply: "Referrer" is the person inviting his friends to play; and "Referred Friend" is the person being invited to Europa Casino. |
Термины этой программы: "Рекомендатель" - это игрок, который приглашает своих друзей в Europa Casino; и "Друг Рекомендателя" - это человек, которого приглашают в Europa Casino. |