| Me, darwin, and 2,000 yearsof evolutionary biology. | Я, Дарвин, и 2000 лет биологической эволюции. |
| All right, well, anyway, darwin observed that when two groups | Ну ладно, в общем, Дарвин наблюдал за двумя группами зябликов |
| I believe that darwin was simply inaccurate, that females can be just as aggressive as males, with males equally dispassionate. | Я считаю, что Дарвин был просто некорректен, и что женские особи могут быть такими же агрессивными, как и мужские, а самцы - в той же мере бесстрастными. |
| You and darwin will just have to Figure that out, all right? | Ты и Дарвин должны понять это, ок? |
| and charles darwin wrote his famous book, which was called monkey, monkey, monkey, monkey, monkey, monkey, you. | А Чарльз Дарвин написал книгу которую назвал: "Мартышки, Мартышки, Мартышки и ты." |
| I think Darwin has made his point. | Я думаю, что Дарвин высказал свою точку зрения. |
| Members included Watt, Erasmus Darwin, Josiah Wedgwood and Joseph Priestley. | Среди его членов были Уатт, Эразм Дарвин, Джозайя Уэджвуд и Джозеф Пристли. |
| Well, Darwin never really addressed it. | Ну, Дарвин так и не смог ответить на этот вопрос. |
| Darwin wanted to understand what he understood. | Дарвин хотел верить, что все может быть понято. |
| Darwin wrote "the Origin of Species". | Дарвин написал "Происхождение видов". |
| Darwin spent the next year writing out his theory in detail. | Дарвин весь следующий год детально описывал свою теорию. |
| Mr. Darwin will act as honorary marker and keep your scores. | Мистер Дарвин? Как почетный маркер, ведет ваш счет. |
| I don't want to go to Darwin. | Я не хочу ехать в Дарвин. |
| Another scientist with very big ideas, the superstar of biology, is Charles Darwin. | Другой учёный, основоположник великих идей, звезда биологии - Чарльз Дарвин. |
| Charles Darwin considered their life cycle to be inimical to the notion of a benevolent creator. | Чарльз Дарвин считал что их жизненный цикл, враждебен самому понятию милосердного Творца. |
| October - Charles Darwin publishes his last scientific book The Formation of Vegetable Mould through the Action of Worms. | Октябрь - Чарлз Дарвин опубликовал последнюю научную книгу Формирование растительной плесени под действием червей. |
| Lady Ashley, we can leave for Darwin first thing in the morning. | Леди Эшли, завтра мы сможем отправиться в Дарвин. |
| We've got to get to Darwin before the ship sails. | Надо поспеть в Дарвин до отплытия корабля. |
| Darwin accepted the design-like nature of organisms and their parts. | Дарвин признавал творческую силу природы живых организмов. |
| I love to think that Darwin would have really appreciated this. | Мне нравится думать, что Дарвин оценил бы это. |
| It's going to be just as with Darwin and the Galapagos. | Все будет как "Дарвин и Галапагосы". |
| They've taken him to hospital in Darwin. | Его забрали в больницу в Дарвин. |
| And the most cohesive hives won, just as Darwin said. | Самый сплочённый улей победил, как и говорил Дарвин. |
| Monkeys, Darwin, it's a nice story. | Обезьяны, Дарвин, симпатичная история. |
| That the mechanism of evolution is natural selection was the discovery of Charles Darwin and Alfred Russel Wallace. | Принцип действия эволюции - естественный отбор - открыли Чарльз Дарвин и Альфред Рассел Уоллес. |