Английский - русский
Перевод слова Darwin
Вариант перевода Дарвину

Примеры в контексте "Darwin - Дарвину"

Примеры: Darwin - Дарвину
Made Charles Darwin the fascination of an entire generation of shrinks. Привлек внимание к Чарльзу Дарвину целого поколения психотерапевтов.
It's a sort of urban myth, that Marx tried to dedicate "Kapital" to Darwin. Это своего рода городская легенда, что Маркс пытался посвятить "Капитал" Дарвину.
He made me call Darwin, said I had to meet him at Hopewood. Он заставил меня позвонить Дарвину, назначить ему встречу в Хоупвуде.
Well, I say yes, and if there is, I give the prize to Darwin. Но я говорю «да». И если такая идея есть, то награду я отдам Дарвину.
The following month, her aircraft bombed Darwin, Australia, and assisted in the conquest of the Dutch East Indies. В следующем месяце его самолёты наносили авиаудар по Дарвину, Австралия, во время операции в голландской Ост-Индии.
From Darwin's work, amongst others, we can recognize that the human ability to survive and flourish is driven by the struggle of the human spirit through conflict into transformation. Благодаря Дарвину и другим исследователям мы знаем, что человеческая способность выживать и процветать движется борьбой человеческого духа через конфликт к трансформации.
I'll just give the ticket to darwin. Я просто дам билет Дарвину.
500 years ago we had to give up the idea that we are the center of the universe when the earth started to go around the sun; 150 years ago, with Darwin, we had to give up the idea we were different from animals. 500 лет назад мы были вынуждены отказаться от идеи, что мы пуп Вселенной, когда Земля стала вращаться вокруг Солнца; 150 лет назад благодаря Дарвину нам пришлось отказаться от идеи, что мы отличны от животных.
That tortoise belonged to Darwin himself. Эта черепаха принадлежала самому Дарвину.
It's not recorded whether Aveling told Darwin to come down off his high horse. Точно не известно, посоветовал ли Эвелинг Дарвину перестать петушиться...
In 1858 Alfred Russel Wallace wrote his paper on evolution here, which he sent to Charles Darwin for his attention. В 1858 году Альфред Рассел Уоллес написал своё известное письмо об эволюции, которое отправил Чарльзу Дарвину для опубликования (Письма с Тенате).
As the two planes approached Darwin, word was received that a Japanese air raid was in progress there. Когда два самолёта подлетели к Дарвину, было получено сообщение, что японцы совершили воздушное нападение на город.
However, early in the morning of 24 December, Tracy rounded Cape Fourcroy on the western tip of Bathurst Island, and moved in a southeasterly direction, straight towards Darwin. Однако рано утром 24 декабря, циклон Трейси обогнул Мыс Фаркрой на западной оконечности острова Батерст и направился прямиком к Дарвину.
Aveling was a militant atheist who failed to persuadeDarwin to accept the dedication of his book on atheism - incidentally, giving rise to a fascinating myth that Karl Marxtried to dedicate "Das Kapital" to Darwin, which he didn't. It wasactually Edward Aveling. Эвелинг был воинствующим атеистом, которому не удалосьубедить Дарвина принять посвящение своей книги об атеизме ему.случайно, дав начало удивительному мифу, что Карл Маркс пыталсяпосвятить свой "Капитал" Дарвину, чего он не делал. На самом делеэто был Эдуард Эвелинг.
incidentally, giving rise to a fascinating myth that Karl Marx tried to dedicate "Das Kapital" to Darwin, which he didn't. It was actually Edward Aveling. случайно, дав начало удивительному мифу, что Карл Маркс пытался посвятить свой "Капитал" Дарвину, чего он не делал. На самом деле это был Эдуард Эвелинг.
During these years, the house was visited by Thomas Henry Huxley, who helped Charles Darwin bring evolution by natural selection to the public's attention. В течение этих лет дом посетил Томас Генри Хаксли, который помог Чарльзу Дарвину доказать теорию эволюционного учения.
Darwin got off easy compared to what the critics will do to me. Дарвину и не снилось того, что критики сделают со мной.
It must have been the guy called Wallace, who sent in the stuff to Darwin... Это был некий Уоллес, посылавший Дарвину всякие...
The little worker bees that sacrificed themselves to protect their hives - the ultimate example of animal goodness - kept Darwin up at night. Маленькие рабочие пчелы, жертвующие собственной жизнью, чтобы защитить свой улей - наивысший пример великодушия среди животных - не давали Дарвину покоя.
From Darwin's work, amongst others, we can recognize that the human ability to survive and flourish is driven by the struggle of the human spirit through conflict into transformation. Благодаря Дарвину и другим исследователям мы знаем, что человеческая способность выживать и процветать движется борьбой человеческого духа через конфликт к трансформации.